"Se han ofrecido para" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Se han ofrecido para)
Y se ha ofrecido para cuidar de Stevie durante unos días.
И он предлагает взять к себе Стиви на несколько дней.Gustav se ha ofrecido para continuar con el legado de Patán Mocoso.
Густав вызвался нести бремя наследия Сморкалы.Jason se ha ofrecido para hablar con algunos de nuestros estudiantes en riesgo.
Джейсон предложил поговорить с нашими проблемными студентами.Un mayor número de países se ha ofrecido para poner en práctica la iniciativa.
Растущее число стран вызываются добровольно стать странами- зачинателями.Algunos admitieron abiertamente que se habían ofrecido para actuar como la rama política del ejército.
Некоторые открыто признали, что они предлагали себя в качестве политического крыла этой организации.El Gobierno de Egipto se ha ofrecido para ser anfitrión de este seminario en El Cairo.
Правительство Египта предложило организовать этот семинар в Каире.Al parecer ha llamado a su sobrino y se ha ofrecido para condenar a los policías acusados.
Похоже, что он позвонил своему племяннику, и предложил свою помощь, чтобы тех копов еще сильнее прижать.Además, observó que Estados Miembros interesados se habían ofrecido para dirigir la labor correspondiente a determinadas recomendaciones.
Комитет отметил также, что в отношении некоторых рекомендаций от заинтересованных государств- членов поступили предложения о выполнении ими функции лидеров при проведении работы по соответствующим рекомендациям.Dorota se ha ofrecido para hacer huevos,
Дорота предложила приготовить яичницу,Finlandia se ha ofrecido para desempeñar el papel de país piloto para nuevos métodos de aplicación de las salvaguardias.
Финляндия взяла на себя роль страны, где опробовались бы новые методы осуществления гарантий.La Interpol también se ha ofrecido para dar orientación a sus miembros sobre el alcance del régimen de sanciones.
Интерпол пообещал также направить в страны- члены указания по поводу сферы охвата режима санкций.El Centro de Investigaciones sobre el Medio Espacial de la Universidad de Kyushu(Japón), se ha ofrecido para acoger dicho centro.
Центр по исследованию космической среды Университета Кюсю, Япония, предложил разместить такой центр у себя.La Reunión notó con reconocimiento que la UNESCO se había ofrecido para acoger el 26º período de sesiones en París en 2006.
Участники Совещания выразили признательность ЮНЕСКО за предложение выступить в качестве принимающей стороны двадцать шестой сессии Совещания в Париже в 2006 году.Bulgaria se ha ofrecido para realizar un curso sobre rescate de vehículos y liberación de personas
Болгария предложила организовать в своем национальном учебном центре учебный курс по эвакуацииAgradezco al Gobierno del Senegal que se haya ofrecido para acoger la Oficina y que haya brindado su pleno apoyo a ésta.
Я признателен правительству Сенегала за предложение принять у себя Канцелярию и за обещание всецело поддерживать ее.Iván y compañía se han ofrecido para ayudarnos.
Иван и компания предложили свою помощь.Algunos de los trabajadores de las tiendas se han ofrecido para llevar gente.
Несколько работников из магазинов вызвались развозить.Veronica y su madre se han ofrecido para dar una fiesta para el bebé.
Вероника и ее мама предложили устроить вечеринку в честь рождения ребенка.Dos gobiernos se han ofrecido para preparar proyectos de manuales sobre los tratados modelo.
Правительства двух стран предложили подготовить проекты руководств по типовым договорам.Se han ofrecido para traer un chupacabra,
Они предложили вернуть" Чупакабру"
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文