"Se reserva" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Se reserva)
Se reserva todos los derechos sobre esas islas.
Они резервируют за собой все права на эти острова.Es un privilegio que se reserva para El.
Это большая честь, которую он оставляет за Собою.Por lo tanto, se reserva la posición de su delegación.
Поэтому она резервирует позицию своей делегации.Se reserva al sector privado un papel privilegiado.
Частному сектору отводится особая роль.Se reserva, por lo tanto, la posición de su delegación.
Поэтому он резервирует позицию своей делегации.Ese es un honor que se reserva para la familia.
Эту честь он оставляет для членов семьи.Su delegación se reserva su posición sobre algunos aspectos del texto.
Его делегация резервирует свою позицию по некоторым аспектам документа.Sin embargo, se reserva su posición respecto del artículo completo.
Однако, резервирует свою позицию в отношении статьи в целом.Por consiguiente, México se reserva el derecho a proponer enmiendas.
Поэтому Мексика оставляет за собой право внести поправки.Pero el proceso generalmente se reserva para abusos graves de poder.
Но считается, что импичмент предназначен для серьезных злоупотреблений властью.Sin embargo, no se reserva a grupos específicos de la población.
Вместе с тем семейное жилье не зарезервировано за определенными группами населения.Argelia se reserva el derecho de volver a abordar el tema con posterioridad.
Алжир резервирует свое право вернуться к рассмотрению этого вопроса в дальнейшем.La Potencia administradora se reserva la autoridad de adoptar ese tipo de decisiones.
Управляющая держава резервирует принятие этих решений за собой.Georgia nunca ha producido minas antipersonal ni se reserva la opción de producirlas.
Грузия никогда не производила противопехотных мин и не сохраняет возможности их производства.Se reserva el derecho de desarrollar cualquier cosa que quiera en esas tierras.
Она оставляет за собой право делать что хочет на той земле.De ese 45%, el 20% se reserva exclusivamente a la mujer.
Из них 20% отведено исключительно женщинам.Su delegación se reserva el derecho a referirse a la cuestión más adelante.
Его делегация сохраняет за собой право рассмотреть этот вопрос на более позднем этапе.Se reserva el derecho de señalar esos errores a la atención de la Secretaría.
Оратор резервирует за собой право довести эти ошибки до сведения Секретариата.En consecuencia, la participación en la Asamblea General se reserva a los Estados.
Вследствие этого членство в Генеральной Ассамблее предусмотрено для государств.En ese caso, su delegación se reserva el derecho de volver sobre esta cuestión.
В этом случае его делегация резервирует за собой право вернуться к рассмотрению этого вопроса.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文