"Secretaria ejecutiva" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Secretaria ejecutiva)

Примеры предложений низкого качества

Formularon declaraciones un representante del Gobierno anfitrión y la Secretaria Ejecutiva.
С заявлениями выступил представитель принимающего правительства и Исполнительный секретарь.
Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para Europa(CEPE), Ginebra.
Исполнительный секретарь Европейской экономической комиссии( ЕЭК), Женева.
Es que tuve una reunión con su secretaria ejecutiva, hoy.
Сегодня я встречался с Вашим секретарем.
Como ha reconocido la propia Secretaria Ejecutiva, la reconciliación no puede imponerse.
Как признала сама Исполнительный секретарь, навязать примирение невозможно.
Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para Europa(CEPE), Ginebra.
Исполнительный секретарь Европейской экономической комиссии( ЕЭК), Женева( Executive Secretary of ECE.
Presentación introductoria de la Secretaria Ejecutiva de la Conferencia, Sra. Anna Tibaijuka.
Вступительное заявление Исполнительного секретаря Конференции г-жи Анны Тибайджуки.
Secretaria Ejecutiva del Consejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia de Cuenca.
Исполнительный секретарь Кантонального совета Куэнки по делам детей и подростков.
La Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para Europa hizo una declaración introductoria.
Со вступительным заявлением выступила Исполнительный секретарь Европейской экономической комиссии.
Sra. Liliana Miranda, Secretaria Ejecutiva, Foro Ciudades para la Vida, Perú.
Гжа Лилиана Миранда, исполнительный секретарь форума" Foro Ciudades para la Vida", Перу.
Sra. Maria Vicien-Milburn, Secretaria Ejecutiva del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas.
Г-жа Мария Висьен- Милберн, Исполнительный секретарь Административного трибунала Организации Объединенных Наций.
También formuló una declaración la Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco, Sra. Figueres.
С заявлением также выступила Исполнительный секретарь РКИКООН г-жа Фигерес.
se ha contratado a una secretaria ejecutiva.
заполнена должность ее исполнительного секретаря.
La Secretaria Ejecutiva informó a los delegados de las actividades de esos dos órganos.
Исполнительный секретарь представила делегатам информацию о деятельности этих двух органов.
Insta a la Secretaria Ejecutiva a que aplique las recomendaciones de los auditores.
Настоятельно призывает Исполнительного секретаря надлежащим образом выполнить рекомендации ревизоров;
II. Enfoque de la Secretaria Ejecutiva en la elaboración del proyecto de.
II. Подход Исполнительного секретаря к составлению предложения.
Secretaria Ejecutiva de la Comisión del Servicio Judicial del Estado de Anambra.
Исполнительный секретарь, Комиссия по судебной службе штата Анамбра 1993- 1998 годы.
Desempeñar otras funciones jurídicas que solicite el Secretaria Ejecutiva o el oficial jurídico superior.
Выполнение по просьбе Исполнительного секретаря или старшего сотрудника по правовым вопросам других задач правового характера.
Formularon declaraciones un representante del Gobierno anfitrión de la secretaría y la Secretaria Ejecutiva.
С заявлениями выступили представитель правительства, принимающего секретариат, и Исполнительный секретарь.
La Secretaria Ejecutiva asistió a la Asamblea del FMAM
Исполнительный секретарь приняла участие в работе Ассамблеи ГЭФ
Informe de la Secretaria Ejecutiva sobre la ejecución del programa de trabajo para 20142018.
Доклад Исполнительного секретаря об осуществлении программы работы 2014- 2018 годы.