"Secretario general informó" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Secretario general informó)

Примеры предложений низкого качества

En su vigésimo quinto informe, el Secretario General informó de que seguía aumentando la capacidad nacional de protección y promoción de los derechos humanos.
В своем двадцать пятом докладе Генеральный секретарь сообщил о дальнейшем прогрессе в деле укрепления национального потенциала в области защиты и поощрения прав человека.
El Secretario General informó de que las diversas interpretaciones del mandato seguían constituyendo un problema para las actividades civiles sustantivas de la MINURSO.
Генеральный секретарь сообщил, что различное толкование мандата МООНРЗС сторонами попрежнему осложняло и деятельность гражданского компонента Миссии.
El 13 de julio 2009, el Secretario General informó al Consejo de Seguridad, a petición de éste, de su visita a Myanmar.
Генеральный секретарь 13 июля 2009 года информировал Совет Безопасности, по его просьбе, о его поездке в Мьянму.
En 2008, el Secretario General informó de que el narcotráfico había hecho que aumentase la corrupción
В 2008 году Генеральный секретарь сообщил, что наркоторговля привела к углублению проблемы коррупции
El Secretario General informó que ninguna de las partes había excluido la posibilidad de renovar las conversaciones para discutir más ampliamente las cuestiones de interés común.
Генеральный секретарь сообщил, что ни одна из сторон не исключает возможности возобновления этих переговоров для более широкого обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес.
En el último informe(A/62/727), el Secretario General informó a la Asamblea General de las mejoras logradas en la gestión de las raciones.
В своем последнем обзорном докладе( А/ 62/ 727) Генеральный секретарь информировал Генеральную Ассамблею о том, что система управления снабжения пайками была усовершенствована.
Además, el Secretario General informó de que el proyecto de presupuesto para 1996 se presentaría a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones.
Кроме того, Генеральный секретарь сообщил о том, что предлагаемый бюджет на 1996 год будет представлен Генеральной Ассамблее на ее пятидесятой сессии.
El Secretario General informó en 2006 de que los niños estaban siendo utilizados con fines relacionados con los conflictos en 12 países(A/61/529.
В 2006 году в своем докладе<< Дети и вооруженные конфликты>>( A/ 61/ 529) Генеральный секретарь сообщил, что дети используются для целей, связанных с конфликтами, в 12 странах.
El Secretario General informó de que las conversaciones habían sido" útiles
Генеральный секретарь доложил о том, что обсуждения были<< полезными
Cuando el Secretario General informó a los Estados Miembros en junio,
Когда в июне Генеральный секретарь выступал с брифингом перед государствами- членами,
A ese respecto el Secretario General informó a la Reunión de que se convocaría un taller con los contratistas dedicados a la exploración de nódulos polimetálicos.
В этой связи Генеральный секретарь сообщил Совещанию о предстоящем семинаре с контракторами, занимающимися разведкой полиметаллических конкреций.
El 8 de febrero, el Secretario General informó al Consejo sobre su visita a Addis Abeba para asistir a la Cumbre de la Unión Africana.
Февраля Генеральный секретарь информировал Совет о своей поездке в Аддис-Абебу для участия в саммите Африканского союза.
En dicho documento el Secretario General informó al Consejo sobre las actividades de su Enviado Personal encaminadas a promover las negociaciones sobre el Sáhara Occidental.
В этом докладе Генеральный секретарь информировал Совет о деятельности своего Личного посланника по содействию проведению переговоров по Западной Сахаре.
Diez años más tarde, el Secretario General informó a la Comisión de que ese número se cifraba en 24 millones(E/CN.4/1992/23, párr. 5.
Десять лет спустя Генеральный секретарь сообщил Комиссии, что их число увеличилось до 24 млн. человек( Е/ СN. 4/ 1992/ 23, пункт 5.
El Secretario General informó a la Asamblea de que al 13 de abril de 2007, 23 Estados miembros habían establecido misiones permanentes ante la Autoridad.
Генеральный секретарь сообщил Ассамблее, что по состоянию на 13 апреля 2007 года 23 государства- члена учредили постоянные представительства при Органе.
En relación con el mandato de la MINURSO, el Secretario General informó de que no había habido cambios en los problemas que enfrentaba la MINURSO.
Что касается мандата МООНРЗС, то Генеральный секретарь сообщил, что Миссия сталкивается с теми же проблемами, что и раньше.
El Secretario General informó al Consejo de Seguridad de la composición del Grupo de Expertos en una carta de fecha 2 de septiembre de 2005.
Письмом от 2 сентября 2005 года Генеральный секретарь информировал Совет Безопасности о составе Группы экспертов.
Además, el Secretario General informó al Consejo de que se había llevado a cabo la reducción del personal militar y civil de la MINURSO.
Генеральный секретарь также информировал Совет о том, что сокращение военного и гражданского персонала МООНРЗС завершено.
En su informe de 7 de diciembre de 2004(A/59/534/Add.2), el Secretario General informó a la Asamblea General de la aplicación de la resolución 58/284.
В своем докладе от 7 декабря 2004 года( A/ 59/ 534/ Add. 2) Генеральный секретарь информировал Генеральную Ассамблею об осуществлении ее резолюции 58/ 284.
En ese documento, el Secretario General informó al Consejo acerca de las actividades de su Enviado Personal para promover las negociaciones sobre el Sáhara Occidental.
В этом докладе Генеральный секретарь информировал Совет о работе его Личного посланника, направленной на содействие проведению переговоров по Западной Сахаре.