"Seminarios de expertos" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Seminarios de expertos)
También participó en las reuniones regionales y en los seminarios de expertos organizados en el Ecuador,
УВКПЧ также участвовало в региональных совещаниях и экспертных семинарах, которые были организованы в Эквадоре,La Comisión ha pedido a la Oficina que organice seminarios de expertos sobre democracia y buena gobernanza,
Комиссия обращалась к его Управлению с просьбой организовать семинары экспертов по вопросам демократииse ofrecen seminarios de expertos sobre cuestiones relacionadas con la integridad en la administración pública.
проводятся семинары экспертов по различным вопросам, в том числе по вопросам, связанным с честностью и неподкупностью в сфере публичной администрации.Los seminarios de expertos podrían proporcionar las bases técnicas para elaborar un texto revisado,
Семинары экспертов могли бы заложить техническую основу для разработки пересмотренного текста,Algunos miembros del Foro participaron activamente en los diversos seminarios de derechos humanos y seminarios de expertos impartidos por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.
Некоторые члены Форума активно участвовали в различных правозащитных семинарах и семинарах экспертов, которые проводило Управление Верховного комиссара по правам человека.En cumplimiento de la resolución 2005/51 de la Comisión, el ACNUDH organizó dos seminarios de expertos sobre esta cuestión, el primero con la Unión Interparlamentaria y el segundo con la Universidad de Arizona.
Во исполнение резолюции 2005/ 51 Комиссии УВКПЧ организовало два семинара экспертов по данному вопросу, первый- с участием Межпарламентского союза, а второй- с участием Университета штата Аризона.El enfoque y el contenido del cuestionario se examinaron en tres seminarios de expertos(celebrados en marzo de 2007
Данный подход и его содержание рассматривались в ходе трех семинаров экспертов( Ванкувер,Los seminarios de expertos en destrucción de existencias resultaron ser un medio útil de compartir conocimientos especializados
Семинары экспертов по уничтожению запасов оказались полезным инструментом для обмена знаниями и опытом в решении проблемEn los seminarios de expertos han participado organismos especializados y órganos de las Naciones Unidas que también trabajan estrechamente con la Oficina del Alto Comisionado en varias otras esferas para luchar contra el racismo.
Специализированные учреждения и органы Организации Объединенных Наций участвовали в семинарах экспертов, а также тесно сотрудничали с Управлением Верховного комиссара в ряде других областей борьбы с расизмом.Propusimos que se solventara la cuestión por medios científicos, mediante la celebración de seminarios de expertos, científicos e industriales,
Мы предложили урегулировать проблему агента VX по- научному путем проведения семинаров с участием специалистов, ученых и производственников,el sistema de las Naciones Unidas durante los períodos de sesiones del Foro o en seminarios de expertos.
органами системы Организации Объединенных Наций на сессиях Форума или семинарах экспертов.Varios Estados miembros han promovido reuniones y seminarios de expertos sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre,
Ряд государств- членов курировали экспертные совещания и семинары по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве( ПГВКП),El ACNUDH impulsa permanentemente el trabajo del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial en sus actividades(por ejemplo mediante seminarios de expertos y a través de publicaciones y otra documentación);
Работа Комитета по ликвидации расовой дискриминации( КЛРД) постоянно поощряется в рамках мероприятий, проводимых УВКПЧ( например, на семинарах экспертов и с помощью публикаций и другой документации);El resultado de los seminarios de expertos se presentaría a la Comisión de Derechos Humanos en 2003
Информация об итогах семинаров экспертов будет представлена Комиссии по правам человека в 2003La Experta independiente participará en seminarios de expertos y conferencias pertinentes para fomentar la Declaración sobre los Derechos de las Minorías,
Независимый эксперт будет участвовать в соответствующих семинарах экспертов и конференциях в целях содействия осуществлению Декларации о правах меньшинств,2003 el Canadá acogió varios seminarios de expertos y pidió a los expertos culturales y comerciales de toda
2003 годах в Канаде были проведены семинары экспертов, на которые были приглашены эксперты по вопросам культурыPor eso los funcionarios de la Oficina participan en seminarios de expertos(por ejemplo,
Именно по этим соображениям работники Управления участвуют в семинарах экспертов( например,otros habían participado en seminarios de expertos o intervenido en la negociación con órganos legislativos,
одни участвовали в семинарах экспертов или в переговорах с законодательными органами,otros participaron en seminarios de expertos o contribuyeron a la negociación con los órganos legislativos.
другие приняли участие в семинарах экспертов или в переговорах с представителями законодательных органов.El orador acoge con satisfacción la iniciativa de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos de celebrar seminarios de expertos sobre la cuestión de la libertad de expresión y la propaganda del odio religioso.
Оратор приветствует инициативу Управления Верховного комиссара по правам человека о проведении семинаров экспертов по вопросам свободы выражения и пропаганды религиозной нетерпимости.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文