"Servicio especial" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Servicio especial)
Malasia felicitó a Guinea Ecuatorial por la creación del servicio especial para personas con discapacidad.
Малайзия высоко оценила создание Экваториальной Гвинеей специальной службы по делам инвалидов.Estoy seguro que el Servicio Especial… quedarán igualmente tocados
Уверен, спецслужбы будут также тронуты,El padre de Jack este año decidió hacer, un servicio especial de oración para Jack en Navidad.
Отец Джека решил сделать это в этом году, специальная молитвенная служба для Джека в Рождество.Para garantizar la seguridad alimentaria, el Gobierno ha establecido un servicio especial denominado Comisionado de Seguridad Alimentaria.
В целях обеспечения продовольственной безопасности правительство создало специальную службу- Комиссариат продовольственной безопасности.En el ámbito nacional, Ucrania ha puesto en marcha un servicio especial de lucha contra el terrorismo.
На национальном уровне в Украине создана специальная служба по борьбе против терроризма.Por este motivo, nunca ha sido necesario crear ningún organismo o servicio especial de lucha contra el terrorismo.
Ввиду этого никогда не возникала необходимость создания специального учреждения или службы по борьбе с терроризмом.Un servicio especial pone 32 publicaciones electrónicas a la disposición de más de 5.000 abonados de todo el mundo.
Специальная служба обеспечивает получение 32 электронных публикаций более чем 5000 подписчиков во всем мире.Se establecerá a ese fin un servicio especial con el cual deberán cooperar los Estados partes en sus respectivos territorios.
Для этого создается специальная служба, и государства- участники обязаны сотрудничать с ней на своих соответствующих территориях.Existe un servicio especial, el Treffpunkt(punto de encuentro),
Существует специальная служба под названием" Treffpunkt",El Servicio Especial de la Real Policía garantiza un flujo continuo de información entre los servicios de inteligencia y seguridad.
Существующая в структуре Королевской военной жандармерии Специальная служба обеспечивает непрерывный обмен информацией между разведывательными службами и службами безопасности.En este caso, el honor es conferido a una persona que haya prestado servicio especial a la Casa Real.
В данном случае награждаются лица, оказавшие особые услуги королевскому дому.La oradora acoge con agrado las propuestas de creación de un servicio especial de seguridad humana de la ONUDI.
Оратор приветствует предложения о созда- нии специального фонда ЮНИДО для безопасности человека.A este respecto, el Servicio Especial de Protección del Estado coopera con otras autoridades e intercambia periódicamente información operativa.
В связи с вышеуказанным вопросом Специальная служба охраны/ защиты Государства Грузия сотрудничает с другими органами и периодически обменивается с ними оперативной информацией.Existía un servicio especial de ayuda telefónica para prestar asistencia a las mujeres que hubieran sido víctimas de esos abusos.
Была создана специальная телефонная служба для оказания помощи пострадавшим женщинам.La Oficina del Presidente de la República de Eslovenia incorpora un servicio especial: el Servicio de Amnistía y Peticiones.
В состав Управления Президента Республики Словении входит специальная служба- Служба по амнистии и петициям.Se ha creado una unidad de escolta dentro del servicio especial de guardia del Departamento de Establecimientos Penitenciarios;
Создано подразделение по конвоированию в службе специальной охраны департамента по исполнению наказаний;En las islas de Taipa y Coloane están situadas en las poblaciones y cuentan con un servicio especial de transporte escolar.
На островах Тайпа и Колоане они расположены в городах и обслуживаются специальным школьным транспортом.En 1991 se creó un servicio especial de policía dependiente del Ministerio del Interior para luchar contra la delincuencia organizada.
В 1991 году в рамках министерства внутренних дел была создана специальная полицейская служба для борьбы с организованной преступностью.Una delegación preguntó por la posibilidad de ampliar el Servicio Especial de Ajuste para América Latina
Одна делегация попросила разъяснить перспективы расширения Специального фонда перестройки для Карибского бассейнаHabrá un servicio especial a la luz de las velas el domingo próximo… un Sermón del Monte por un nuevo EE.
Мы планируем особую службу при свечах в воскресенье вечером. Нагорная проповедь для новой Америки.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文