"Sistema de mercado" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Sistema de mercado)
Asimismo, la PMMC era de la opinión de que su sistema de mercado abierto contribuía a que los compradores obtuvieran precios más altos por sus diamantes.
Компания КТДК считает также, что внедрение открытой рыночной системы позволяет закупщикам получать более высокую цену за их алмазы.sólo entonces se preocupó de reemplazar el socialismo con un sistema de mercado.
только после этого начала беспокоиться о том, чтобы сменить социализм на рыночную систему.al desarrollo de su economía y el sistema de mercado.
развитию своей экономики и рыночной системы.oportunidades, ha dejado a muchos países en desarrollo imposibilitados para competir en un sistema de mercado abierto y libre.
возможностей многие развивающиеся страны становятся неспособными конкурировать в условиях открытой системы свободного рынка.El hecho de que el sistema de mercado sea más eficiente a la hora de crear riqueza
Тот факт, что рыночная система более эффективна, чем любая другая система в создании благосостоянияestablecer un sistema de mercado, reestructurar la industria, modernizar los sistemas de gestión y compensar importantes desfases del ajuste estructural.
создать рыночную систему, перестроить структуру промышленности, модернизировать системы управления и ликвидировать серьезные пробелы в структурных преобразованиях.Las fuerzas del sistema de mercado, aunque moderadas por intervenciones en favor de la justicia social
Силы рыночной системы, если их ограничивают путем вмешательства во имя социальной справедливостиResulta irónico que en un momento en que el derrumbe del comunismo ha confirmado la validez del sistema de mercado libre, los principales países industrializados impongan trabas comerciales.
Парадоксально, что в то время, когда крушение коммунизма доказало необходимость создания системы свободного рынка, крупные развитые страны создают препятствия на пути торговли.el Gobierno de transición de Etiopía ha adoptado una amplia gama de medidas para sustituir la economía socialista de planificación central por un sistema de mercado libre.
переходное правительство Эфиопии предприняло широкий круг мер, направленных на замену централизованно планируемого социалистического хозяйства системой свободного рынка.Aquellos bienes públicos que sean necesarios para mantener un sistema de mercado abierto, tales como unos derechos de propiedad garantizados
Общественные товары, необходимые для поддержания открытой рыночной системы, такие, как охраняемые права собственностиy su integración en el sistema de mercado mundial.
их интеграции во всемирную рыночную систему.Pakistán mejoren su sistema de mercado, apliquen el imperio de la ley
Пакистану следует улучшить свою рыночную систему, создать правовое государствоpermitirían mejorar sustancialmente su integración en el sistema de mercado.
позволит повысить их возможности для интеграции в рыночную систему.socava la estabilidad en que se basa el sistema de mercado libre.
стабильность, на которых основана система свободного рынка.También se manifestó interés por que hubiera la necesaria capacidad de dirección para establecer y mantener un sistema de mercado abierto y una arquitectura financiera que generara recursos sostenibles para el desarrollo.
Была высказана обеспокоенность по поводу того, существует ли необходимое руководство для создания и поддержания открытой торговой системы, а также финансовой архитектуры, генерирующей устойчивые ресурсы для развития.Casi todos los países entienden que el sistema de mercado es la clave para lograr esos objetivos. Además, se considera que el sector privado es el principal creador de puestos de trabajo.
Почти все страны понимают, что рыночная система-- это ключ к достижению этих целей и что частный сектор-- это главный источник занятости.que participen en el sistema de mercado;
действующих в рамках рыночной системы;es preciso crear un ambiente favorable que permita que los países en desarrollo compitan en el sistema de mercado mundial y se beneficien por completo de la mundialización.
создавать такую благоприятную обстановку, какая позволила бы развивающимся странам конкурировать в мировой торговой системе и извлекать из процесса глобализации всестороннюю пользу.Este sistema de mercado deberá proteger la propiedad intelectual(patentes,
Такая рыночная система должна обеспечивать охрану интеллектуальной собственности,Una vez que se ha elaborado la legislación básica para el sistema de mercado, es preciso elaborar reglamentaciones detalladas
Сразу после принятия базового законодательства для рыночной системы необходимо разработать подробные правила
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文