"Sistemas de soporte vital" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Sistemas de soporte vital)

Примеры предложений низкого качества

hasta el año 2050, sin dañar irreparablemente nuestro sistema de soporte vital planetario?
при этом не нанося непоправимый ущерб нашей планетарной системе жизнеобеспечения?
Sostenible que sean universales, mismos que modificarían el ámbito en el que se desenvuelva la política económica en el futuro con el fin de salvaguardar nuestro sistema de soporte vital.
универсальных целей устойчивого развития, которые изменили бы игровое поле для будущей экономической политики, чтобы защитить нашу систему жизнеобеспечения.
Sistema de soporte vital… evaluando daño.
Система жизнеобеспечения- повреждена.
La usamos para estudiar los sistemas térmicos de soporte vital a bajas presiones de la NASA.
Мы используем ее для изучения тепловой системы жизнеобеспечения в условиях низкого давления для NASA.
aterrizar en el hangar y encender el sistema de soporte vital utilizando un generador de oxígeno construido para iluminar un faro de un piso de soltero.
выйти на орбиту, приземлиться в ангаре и запустить систему жизнеобеспечения с помощью генератора кислорода, рассчитанного на одиночный бункер.
Sistemas de soporte vital preparados.
Система жизнеобеспечения активированна.
Sistemas de soporte vital en funcionamiento.
Системы жизнеобеспечения функционируют.
Sus sistemas de soporte vital han sido restaurados.
Их система жизнеобеспечения восстановлена.
Sus sistemas de soporte vital están en la reserva.
Их системы жизнеобеспечения на резервном питании.
Quería su pericia en reciclaje de sistemas de soporte vital.
Ему нужен был эксперт по рециркулярным системам жизнеобеспечения.
La moralidad no mantendrá sus sistemas de soporte vital en funcionamiento.
Принципы не будут поддерживать вашу систему жизнеобеспечения.
Lo que significa que los sistemas de soporte vital todavía funcional.
Что означает, что системы жизнеобеспечения все еще работают.
Voy a destrozar hasta el último de sus sistemas de soporte vital.
Я обрушу все их системы жизнеобеспечения.
Controlamos el Puente, los reactores y los sistemas de soporte vital.
Мостик, машинное отделение и системы жизнеобеспечения.
Ingeniería fue tomada por los klingon que han cerrado los sistemas de soporte vital.
Инженерную захватили клингоны, которые отрезали систему жизнеобеспечения.
Señor, el señor Spock redujo los sistemas de soporte vital a un escaso mínimo.
Сэр, м-р Спок уменьшил системы жизнеобеспечения до минимума.
Antes de los sistemas de soporte vital… un paciente como este no habría sobrevivido.
Если бы не было системы, поддерживающей жизнь, то такой пациент бы не выжил.
Los motores fallan los sensores apenas funcionan y los sistemas de soporte vital están al 20% y bajando.
Наши двигатели вышли из строя, наши внешние сенсоры едва функционируют, система жизнеобеспечения работает на 20% и продолжает отказывать.
todos los procesadores y los sistemas de soporte vital, y la mitad de nuestros hogares.
всех процессоров, системы жизнеобеспечения и половины жилых блоков.
Sistema de soporte vital activado.
Системы жизнеобеспечения к запуску готовы.