"Situación real" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Situación real)
Por ello, es necesario que se defina la situación real en esa esfera.
Поэтому необходимо уточнить, каково реальное положение дел в этой области.La cifra de 71 indígenas recluidos en cárceles paraguayas refleja la situación real.
Количество заключенных в парагвайских тюрьмах из числа коренного населения, составляющее сейчас 71 человек, реально отражает существующее положение.No se ha investigado la situación real del pago de salarios a los discapacitados.
Никаких исследований реального положения в области оплаты труда инвалидов не проводилось.pero¿cuál es la situación real?
но каково фактическое положение?Situación real(incluido el personal contratado mediante CNC)(Número de países.
Фактическое состояние( включая сотрудников, набранных на основе НКЭ.Las tendencias de algunos indicadores económicos dan una idea más precisa de la situación real.
Динамика ряда экономических показателей позволяет получить более точное представление о фактическом положении.La oradora pregunta cuál es la situación real respecto de la planificación de la familia.
Оратор задает вопрос, какова в действительности ситуация в отношении планирования размера семьи.En 4 casos, el Gobierno proporcionó información sobre la situación real de las personas.
В четырех случаях правительство представило информацию о конкретном положении соответствующих лиц.A juicio de mi delegación, su contenido refleja la situación real del Oriente Medio.
По мнению нашей делегации, содержание этого проекта резолюции верно отражает реальное положение на Ближнем Востоке.El proyecto de resolución A/C.3/61/L.40 no refleja la situación real de los derechos humanos en Belarús.
Проект резолюции A/ C. 3/ 61/ L. 40 не имеет ничего общего с реальной ситуацией по обеспечению прав человека в Беларуси.No hay un enfoque general que pueda mejorar la situación real de los derechos humanos.
Не существует какого-либо универсального решения, которое позволило бы реально улучшить положение в области прав человека.el Comité no debe olvidar la situación real.
Комитет не должен, тем не менее, забывать о реальном положении дел.Ahora bien, la representante declaró que la situación real no se correspondía con la legal.
Однако представитель заявила, что фактическое положение в стране не соответствует принятым правовым нормам.El sabe que en una situación real la táctica sería completamente diferente
Он знает, что в реальной ситуации у вас была бы совсем другая тактикаno reflejan fielmente la situación real.
не отражают должным образом истинного положения дел.Los indicadores de resultados miden la situación real experimentada por los individuos y las comunidades.
Показатели же конечных последствий позволяют проанализировать фактическое положение отдельных лиц и общин.El texto anterior del artículo se ajustaba más a la situación real en un conflicto armado.
Прежняя формулировка проекта статьи в большей степени соответствовала реальной ситуации вооруженного конфликта.Espera que en el próximo informe de Armenia se ofrezcan más detalles sobre la situación real.
Он выражает надежду, что в следующем периодическом докладе Армении будет содержаться больше подробной информации о фактическом положении дел.Solo se había rechazó 1 recomendación, por no corresponderse con la situación real sobre el terreno.
Лишь одна рекомендация была отклонена как не соответствующая реальной ситуации в стране.En general, parece existir en Zambia una gran diferencia entre la legislación y la situación real.
В целом представляется, что в Замбии существует большой разрыв между действующим законодательством и реальным положением вещей.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文