"Solución simple" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Solución simple)

Примеры предложений низкого качества

pudiéramos usar la solución simple y barata y ahorrarnos 300 millones de dólares al año,
мы можем использовать дешевое и простое решение. И, поступив таким образом, мы сэкономим 300 миллионов долларов в год,
Una solución simple podría haber sido limitar las condiciones que los funcionarios que ocupen un puesto de plantilla financiado por el presupuesto ordinario deban reunir para la conversión al nombramiento de carrera.
Простым решением в этой связи было бы предоставление права на преобразование текущих назначений в карьерные только тем сотрудникам, которые работают на штатных должностях, финансируемых из регулярного бюджета.
me encanta cómo el equipo no se rindió y llegó a una solución simple y única que empodera a la gente para que ahorre agua.
мне понравилось, что команда не сдалась и вместо этого пришла к простому, универсальному решению, как дать людям возможность самостоятельно сохранять воду.
pudiéramos usar la solución simple y barata y ahorrarnos 300 millones de dólares al año,
мы можем использовать дешевое и простое решение. И, поступив таким образом, мы сэкономим 300 миллионов долларов в год,
Por esa razón, digo que tal vez una solución simple sería no tratar de explicar todo el contenido del párrafo 11,
Поэтому я сказал, что, возможно, простым решением было бы не пытаться объяснить все в пункте 11, а снять номера пунктов 9
Por consiguiente, parecería que, tal como se refleja también en las respuestas de los acuerdos ambientales multilaterales, en la actualidad no existe ninguna solución simple y práctica que permita al Convenio de Rotterdam operar en una moneda que no sea el dólar de los Estados Unidos.
Поэтому складывается впечатление, что- и это тоже отражено в ответах многосторонних природоохранных соглашений- в настоящее время не существует простого и практического решения, которое позволило бы Роттердамской конвенции осуществлять деятельность в какой бы то ни было иной валюте, помимо доллара США.
desde el punto de vista práctico, ofrecía una solución simple y útil para un gran número de casos
с практической точки зрения она предлагает простой и подходящий вариант решения для большого числа случаев,
Si bien no existía una solución simple para este problema, algunas posibilidades eran ampliar y profundizar los esquemas de preferencias en vigor y promover su utilización, adoptando normas de origen simples, flexibles y realistas adaptadas a los perfiles industriales de los países beneficiarios,
Хотя простого ответа на этот вопрос не существует, возможные подходы включают в себя расширение и углубление существующих преференциальных схем и расширение их использования, принятие простых, гибких и реалистичных правил происхождения, учитывающих промышленные профили стран- бенефициаров,
Si bien la OSSI no tiene una solución simple para la difícil tarea de implementar la gestión basada en los resultados dentro de la Organización,
Хотя УСВН не может предложить простого решения для такой сложной задачи, как обеспечение в Организации управления, ориентированного на конкретные результаты,
desde el punto de vista práctico, ofrecía una solución simple y útil para un gran número de casos
с практической точки зрения она обеспечивает простое и полезное решение для значительного числа случаев
No hay soluciones simples.
Не существует простых решений.
¡Señor, no hay soluciones simples!
Сир, простых решений нет!
MB: soluciones simples a problemas complejos.
МБ: Простые решения сложных проблем.
Las soluciones simples no servirán para nada aquí.
Простые решения тут не подойдут.
quiero dejarles 4 soluciones simples.
я хочу предложить четыре простых решения.
Imaginen lo que podríamos hacer si todos aportáramos soluciones simples.
Представьте, что мы все могли бы сделать, если бы мы предлагали простые решения.
¿Cómo sería el mundo si combináramos todas nuestras soluciones simples?
Каким был бы мир, если бы мы собрали воедино все наши простые решения?
Tratando de esquivar la complejidad, nos hemos dedicado a buscar soluciones simples.
Избегая сложности, мы ищем более простые решения.
A veces, los problemas complicados tienen soluciones simples, Spencer.
Иногда на сложные вопросы есть легкие ответы, Спенсер.
La humanidad está armada hasta los dientes con soluciones simples y eficaces contra la pobreza.
Человечество вооружено до зубов с помощью простых и эффективных решений.