"Subtexto" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Subtexto)
А подтекст этого?Porque nadie va a darte una película si hablas de subtexto.
Потому что никто не даст тебе снимать фильм, если ты будешь твердить о подтексте.Carece por completo de contexto, pero es rica en subtexto.
Она лишена контекста, но богата подтекстом.El subtexto siempre es"Yo soy la que más ama a Greg.
Это значит" Я сильнее люблю Грэга.Pero si el subtexto no está claro, sí, estamos insinuando que tienes algo que ver con ello.
И если вас смущает подтекст, да, мы полагаем, что вы как-то с этим связаны.Yo decía:¿Por qué? Y él:"Porque nadie va a darte una película si hablas de subtexto.
Я удивился:" Почему?" Он ответил:" Потому что никто не даст тебе снимать фильм, если ты будешь твердить о подтексте.Sin embargo, un tema me gritaba por el subtexto de esos argumentos, y eso era,¿por qué debía ser odiado por quien no puedo evitar sino ser?
Однако одна тема продолжала взывать ко мне сквозь призму этих споров, и это был вопрос: почему меня должны ненавидеть за то, какой я есть и что не могу изменить?Por favor, no eres muy bueno con los subtextos y no tienes derecho a estar celoso.
Пожалуйста. Tы не так хорошо владеешь подтекстом, малыш. И ты не имеешь никакого права быть ревнивым.
Подтекст, приятель.
Она называется подтекст.Intento molesto de desviar el subtexto.
Раздраженная попытка отвлечь от подтекста.En colaboración, interpretación, subtexto.
На тему совместного творчества, интерпретации, подтекста.Tu hijo no entiende el subtexto.
Твой сын не понимает подтекст.¿Pero el subtexto en ese texto?
Но поверь мне- подтекст этого текста- прозрачный?No sabía que los tragos tuvieran subtexto.
Я не знал, что у выпивки будет подтекст.El subtexto de cada pregunta será.
У каждого вопроса будет подтекст.
Подтекст очевиден: станьте такими,Y va a estar lleno de subtexto.
И она будет полна подтекста.¿Podrías amablemente no hablar de subtexto?.
Ты не мог бы воздержаться от разговоров о подтексте?.¿Qué pasa con el subtexto en esta conversación?
А как насчет подтекста в этом разговоре?
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文