"Sumas considerables" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Sumas considerables)
a los recursos humanos, aunque se gastan sumas considerables en medicamentos antipalúdicos y en fumigación de interiores.
направлена на финансирование людских ресурсов, хотя большие объемы средств тратятся также на противомалярийные препараты и опрыскивание помещений.A causa de los retrasos en el pago de las contribuciones, las Naciones Unidas adeudan sumas considerables a muchos países que aportan contingentes,
Из-за задержек с уплатой взносов Организация Объединенных Наций задолжала значительные суммы целому ряду стран,En los últimos años nuestro Estado ha adeudado crónicamente sumas considerables en concepto de cuotas pendientes de pago para el financiamiento de las actividades de las Naciones Unidas.
В последние годы наше государство хронически имеет значительную задолженность по взносам на финансирование деятельности Организации Объединенных Наций.de asistencia sanitaria y aunque siguen invirtiéndose sumas considerables, todavía queda bastante por hacer en esta esfera.
частью системы здравоохранения и, хотя на эти цели по-прежнему выделяются значительные финансовые средства, в этой области предстоит проделать еще значительную работу.La Comisión Consultiva observa que se han solicitado sumas considerables para servicios y equipo de procesamiento de datos,
Консультативный комитет отмечает, что испрошены значительные суммы на услуги и оборудование по обработке данных,Su país había asignado sumas considerables de dinero para la mejora de los barrios marginales mediante la construcción de viviendas para personas de bajos ingresos en ocho municipios.
Ее страна выделила значительные ассигнования на благоустройство трущоб путем строительства недорого жилья в восьми муниципалитетах.los donantes que han realizado promesas de sumas considerables.
доноры, обещавшие выделить значительный объем средств.La India es uno de los países a los que se adeudan sumas considerables en concepto de aportación de contingentes y de equipo de propiedad de los contingentes.
Индия находится в числе стран, которой по-прежнему должны крупные суммы за предоставление войск и принадлежащего контингенту имущества.evitará además que ciertos proveedores gasten sumas considerables en preparar ofertas
поставщики будут затрачивать значительные суммы на подготовку предложений,La Junta de Bienes en Fideicomiso de los Evacuados destina sumas considerables a la reparación y el mantenimiento de lugares de culto de los hindúes y los sijes.
Значительные средства на ремонт/ обслуживание мест отправления культа индуистов и сикхов выделяются Целевым фондом помощи пострадавшим.Transacciones por sumas considerables, que no sean habituales en comparación con las que normalmente realice un cliente,
Операции на крупные суммы, являющиеся необычными по сравнению с операциями, как правило производимыми данным клиентом,que es una modalidad de ejecución muy importante para muchos organismos en la que se emplean sumas considerables.
который является весьма важной формой работы для многих организаций и предполагает расходование значительных сумм средств.hace necesario tomar prestadas sumas considerables de las operaciones de mantenimiento de la paz.
финансовом положении трибуналов и вызывает необходимость в заимствовании значительных средств, предназначенных на операции по поддержанию мира.Los gastos en asesoramiento letrado en que incurre el sistema para defender decisiones indefendibles de la CAPI también absorben sumas considerables que deben costear tanto las administraciones
На судебные издержки системы в ходе защиты не поддающихся защите решений КМГС также уходят значительные средства по линии как административных структур,También se asignaron sumas considerables de recursos a las esferas de recursos de agua dulce
Значительные объемы ресурсов намечались также к ассигнованию в области ресурсов пресной водыLa Representante Especial informó también de que seguían alojadas en campamentos de la UNMISS más de 100.000 personas y de que se invertían sumas considerables en el mejoramiento de las condiciones de vida.
Кроме того, Специальный представитель сообщила о том, что более 100 000 человек по-прежнему проживают в лагерях МООНЮС и что на улучшение условий жизни были выделены значительные суммы.Dado que a menudo los casos de recuperación de activos eran delicados y se relacionaban con sumas considerables, esos impedimentos y las demoras
Поскольку дела, касающиеся возвращения активов, часто требуют весьма осторожного подхода и связаны со значительными суммами денежных средств, то обусловленные этими соображениями препятствия,30 millones de dólares, pero la situación financiera de los Estados Miembros con cuotas pendientes hace improbable que sigan recibiéndose sumas considerables.
финансовое положение государств- членов, имеющих задолженность по начисленным взносам, не позволяет рассчитывать на поступление дополнительных значительных платежей.la necesidad de tomar en préstamo sumas considerables de las operaciones de mantenimiento de la paz.
свидетельствует о необходимости заимствования значительных средств из бюджетов операций по поддержанию мира.a pesar de que consiguieron recaudar sumas considerables(aproximadamente el 80% de todos los recursos suministrados a nivel mundial.
они обеспечили мобилизацию значительных денежных средств( приблизительно 80% всех ресурсов, предоставленных в глобальном масштабе.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文