"Sus numerosos" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Sus numerosos)
En esta labor, las Naciones Unidas, incluso con sus numerosos organismos, programas
В рамках этих усилий Организация Объединенных Наций со всеми ее многочисленными отделениями, учреждениямиLos éxitos notables del UNICEF pueden atribuirse a sus numerosos colaboradores, que creen en la labor de la organización y la apoyan fervientemente.
Своими замечательными успехами ЮНИСЕФ обязан своим многочисленным сторонникам, которые горячо верят в эту организацию и поддерживают ее деятельность.la mayoría no tiene ni idea de sus numerosos descubrimientos submarinos.
большинство из них совершенно не в курсе его многочисленных подводных открытий.Habida cuenta del nivel de desarrollo de Mauritania y sus numerosos problemas sociales y económicos, la reunión de datos estadísticos no es una prioridad.
С учетом уровня развития Мавритании и ее многочисленных социальных и экономических проблем сбор статистических данных не входит в число приоритетных задач.que es conocida por sus numerosos bares y discotecas,
известная своими многочисленными барами и ночными клубами,la comprensión de la comunidad internacional y de sus numerosos amigos.
понимание международного сообщества и ее многочисленных друзей.A nuestro Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali, repito nuestro firme apoyo a sus numerosos esfuerzos en nombre de la paz y la seguridad mundiales.
Мы вновь заявляем нашему Генеральному секретарю г-ну Бутросу Бутросу- Гали о нашей решительной поддержке его многоплановых усилий во имя обеспечения мира во всем мире и безопасности.tomando en cuenta los puntos de vista de sus numerosos participantes.
недостатки Форума на основе мнений его многочисленных участников.Las actividades de comunicaciones de la Dependencia y las de sus numerosos asociados están promoviendo la sensibilización
Предпринимаемые Группой усилия в области коммуникации и соответствующие усилия ее многих партнеров способствуют повышению уровня информированностиDemanda un juicio inmediato por sus numerosos crímenes.
Требует немедленного суда за его многочисленные преступления.Los Estados miembros de nuestro Grupo aplauden sus numerosos logros.
Государства-- члены нашей Группы аплодируют его многочисленным достижениям.Sus numerosos defectos e indiscreciones personales nunca se juzgaron en público.
Его многочисленные личные недостатки и проступки никогда не выносились на общественное суждение.Sus numerosos logros se reflejan en sus informes anuales a la Asamblea General.
Многие его достижения нашли отражение в ежегодных докладах, которые он представлял Генеральной Ассамблее.En sus numerosos periplos por el mundo fue recibido con ferviente amor y respeto.
Во время его многочисленных путешествий по всему миру его встречали с безграничной любовью и уважением.Y a pesar de sus numerosos arrestos, mi cliente no tiene un historial de violencia.
И несмотря на его многочисленные аресты, за моим клиентом насилие не числится.Sus numerosos logros en nombre de la paz durante un breve lapso hablan por sí mismos.
Его многочисленные успехи на благо мира, достигнутые за короткий промежуток времени, говорят сами за себя.¿Qué recomendarías a sus numerosos admiradores que desean llegar a su más alto potencial?
Что бы Вы посоветовали своим многочисленным поклонникам которые хотят раскрыть весь свой потенциал?Toda su familia y sus numerosos amigos pueden estar seguros de que no lo olvidaremos jamás.
Мы заверяем членов его семьи и его многочисленных друзей в том, что никогда не забудем его.Sus numerosos amigos de todo el mundo lo lloran y lo echan de menos.
Его оплакивают и о нем скорбят многие друзья во всем мире.Estamos muy orgullosos de trabajar en colaboración con el pueblo del Afganistán y sus numerosos aliados.
Мы очень гордимся тем, что работаем в партнерстве с народом Афганистана и его многочисленными союзниками.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文