"También utilizaron" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (También utilizaron)

Примеры предложений низкого качества

Él también utiliza un BBE Sonic maximize.
Он также использует BBE Sonic Maximizer.
TVE en Hispasat también utiliza este tipo de cifrado.
TVE на Hispasat также используют этот вид кодирования.
Israel también utiliza un nuevo método de terror psicológico.
Израиль также начал применять новый метод психологического террора.
La Comisión también utiliza equipos de expertos no residentes.
Комиссия использует также группы экспертов, прибывающие из-за рубежа.
El personal también utiliza activamente los mecanismos formales de reclamación.
Сотрудники также активно пользуются формальными механизмами подачи жалоб.
También utiliza extensamente datos de la UNCTAD sobre el comercio.
Он широко использует данные ЮНКТАД о торговле.
El Paraguay también utiliza instalaciones en Chile y el Uruguay.
Кроме того, Парагвай использует транспортную базу Чили и Уругвая.
También utilizamos nuestro criterio.
Мы также используем свои собственные суждения.
También utilizan mujeres reclutadas por voluntad propia.
Они также используют женщин, которые привлекаются полностью по своей доброй воле.
Israel también utilizó a civiles como escudos humanos.
Израильтяне также использовали гражданских лиц в качестве<< живых щитов>>
La OMI y el FIDA también utilizan coordinadores.
ИМО и МФСР также используют координаторов.
También utilizaban la deslocalización con el mismo fin.
Они также используют с этой целью офшоринг.
También utilizan el Manual de Capacitación del PNUMA.
Они также используют Руководство ЮНЕП.
Para una mayor durabilidad también utilizamos tela sarga algodón satén.
Для повышения долговечности мы также используем ткань Twill хлопок атлас.
También utilizó la otra variedad Anti-Metal, en garras retráctiles.
Он также использовал другие разновидности Анти- металла в выдвигающихся когтях.
Las personas con discapacidad auditiva también utilizan con frecuencia audífonos.
Люди с нарушением слуха также часто используют слуховые аппараты.
Cabe señalar que la OACI también utilizó esta metodología hasta 1992.
Следует отметить, что ИКАО также использовала этот метод до 1992 года.
También utilizan su hemisferio derecho para hacer conexiones con su mundo.
Они также используют свое правое полушарие для связи с миром.
Los aldeanos tailandeses también utilizan esta ruta desde hace largo tiempo.
Жители тайских деревень также давно используют этот маршрут.
Las Naciones Unidas también utilizaron ese balance.
Организация Объединенных Наций также пользовалась данными о таком остатке средств.