"Temor fundado" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Temor fundado)

Примеры предложений низкого качества

Existe el temor fundado de que la delincuencia prospere en zonas en que escasea el personal cualificado;
Существуют обоснованные опасения в отношении возможности бурного роста преступности там,
Además, existe un temor fundado de que la actual situación económica,
Кроме того, существует серьезная озабоченность по поводу того, что нынешняя экономическая ситуация,
el Tribunal de Revisión quedaron convencidos de que el autor tuviera un temor fundado de ser perseguido,
Суд по делам беженцев не смогли убедиться в том, что автор имеет серьезные основания опасаться преследований, поскольку он не смог доказать,
antecedentes concretos de sus actuaciones penales, tiene un temor fundado a ser sometido a torturas
с учетом конкретных обстоятельств его уголовного дела у него имеются обоснованные опасения считать, что он подвергнется пыткам
una de las razones que permitieran presentar una denuncia de temor fundado de persecución o de persecución real previa.
которая может служить основанием для заявления об обоснованном опасении преследования или фактическом преследовании в прошлом.
que se han escapado de su país por un temor fundado de persecución.
покинувших свою страну из-за обоснованных опасений подвергнуться преследованиям.
sienta un temor fundado de ser sometido a maltrato grave.
ощущающее обоснованный страх подвергнуться серьезным посягательствам.
se comprueba que la infracción cometida tiene una relación directa con el ejercicio de dicha profesión y existe un temor fundado de que dicho ejercicio de pie a la reincidencia.
правонарушения заниматься определенным видом деятельности, когда установлено, что совершенное правонарушение непосредственно связано с занятием определенным видом деятельности и имеются серьезные основания полагать, что занятие этим видом деятельности может представлять собой угрозу повторения для осужденного.
de la persecución como consecuencia de la difamación de religiones tenía un temor fundado a ser perseguida por alguna razón relacionada con la definición de refugiado,
скрывающиеся от преследований в результате диффамации религий, имеют вполне обоснованные основания опасаться преследований по причине, связанной с определением беженцев,
Por regla general en Finlandia se otorgará asilo a un extranjero si, debido a un temor fundado de persecución por razones de raza,
Как общее правило иностранцу предоставляется убежище в Финляндии, если он, испытывая вполне обоснованные опасения в отношении преследования по причине расы,
en 1996 no afirmó que tenía un temor fundado a ser torturado a su regreso a la República Árabe Siria
в 1996 году он стал утверждать, что имеет обоснованные опасения подвергнуться пыткам по возвращении в Сирийскую Арабскую Республику и/
abierto a los procedimientos de solicitud de asilo para las personas que hubiesen expresado un temor fundado de retornar a sus países de origen
открытому доступу к процедурам предоставления убежища для лиц, обоснованно опасающихся возвращения в их страны происхождения,
el hecho de que los responsables de la falsificación sí sean funcionarios políticos entraña connotaciones políticas que hacen que sienta un temor fundado por su seguridad al volver al país.
несущие ответственность за подлог, являются политическими деятелями, придает делу политический подтекст, что заставляет ее обоснованно опасаться того, что в случае ее возвращения в страну ей может угрожать опасность.
a las personas que se encuentren fuera del Estado de su lugar de estancia habitual y que, por temor fundado a sufrir persecución por motivos de raza,
которые оказываются за пределами государства своего обычного проживания и которые по причине вполне обоснованных опасений стать жертвой преследований по признаку расы,
la autora de la queja afirma que tiene temor fundado por su seguridad y que el argumento del Estado Parte de
аргументов относительно существа дела, заявитель сообщает, что обоснованно опасается за свою безопасность и что выдвинутый государством- участником довод о том,
las motivaciones de los miembros de los grupos terroristas e incluso el temor fundado al asesinato como represalia por parte de otros miembros del grupo constituyen un potente
мотивации членов террористических групп и даже обоснованный страх возмездия со стороны других членов группы является потенциальным препятствием для представления следователям информации о том,
de verosimilitud necesaria y no existía en este caso el temor fundado de que el autor fuera perseguido por las autoridades nigerianas debido a sus actividades políticas en el exilio.
в данном деле отсутствует обоснованное опасение того, что автор подвергнется преследованиям со стороны нигерийских властей по причине его политической деятельности в изгнании.
pidió la condición de refugiado por el temor fundado de persecución religiosa en el Irán
о предоставлении статуса беженца, вполне обоснованно опасаясь преследования по религиозным мотивам в Иране,
El autor adujo un temor fundado a ser perseguido en China a causa de su religión,
Он утверждал, что испытывает обоснованный страх преследования в Китае в связи с его религией,
según los cuales los autores debían tener un temor fundado de ser perseguidos por motivos de raza,
они не доказали наличие хорошо обоснованных опасений в отношении преследований по признаку расы,