"Terrorismo sigue" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Terrorismo sigue)

Примеры предложений низкого качества

El terrorismo sigue siendo una plaga, a pesar de los mejores esfuerzos concertados y colectivos.
Несмотря на все наши согласованные коллективные усилия, мы по-прежнему уязвимы перед лицом терроризма.
Los acontecimientos ocurridos el pasado año demuestran que el terrorismo sigue amenazando la paz y la seguridad internacionales.
События прошедшего года показывают, что терроризм продолжает угрожать международному миру и безопасности.
Son crudos recordatorios de que el terrorismo sigue constituyendo una de las amenazas más complicadas de abordar.
Это суровые напоминания о том, что терроризм остается одной из самых сложных угроз, с которыми необходимо бороться.
El intercambio de información sobre el terrorismo sigue siendo fundamental para la defensa contra esta amenaza universal.
Обмен информацией и разведывательными данными по терроризму попрежнему имеет основополагающее значение в деле защиты от этой глобальной угрозы.
No obstante, en muchas partes del mundo la amenaza del terrorismo sigue siendo elevada.
Вместе с тем во многих регионах мира угроза террористической деятельности попрежнему высока.
El Comité reafirma que el terrorismo sigue siendo una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales.
Комитет подтверждает, что терроризм попрежнему представляет собой серьезную угрозу для международного мира и безопасности.
A pesar de los esfuerzos infatigables de la comunidad internacional, el terrorismo sigue destruyendo vidas inocentes.
Несмотря на непрекращающиеся усилия международного сообщества, террористы продолжают лишать жизни невинных людей.
La necesidad de adoptar una definición clara y pragmática del terrorismo sigue siendo una cuestión importante pendiente.
Необходимость четкого, прагматичного определения терроризма остается важным нерешенным вопросом.
El Sr. Tekin(Turquía) dice que el terrorismo sigue obstaculizando el pleno disfrute de los derechos humanos.
Г-н Текын( Турция) говорит, что одним из препятствий на пути обеспечения полного осуществления прав человека по-прежнему является терроризм.
No obstante, el terrorismo sigue expandiéndose y plantea una amenaza grave a la paz y la seguridad internacionales.
Тем не менее терроризм продолжает свою экспансию и создает серьезную угрозу международному миру и безопасности.
La lucha contra el terrorismo sigue siendo uno de los principales motivos de preocupación del Consejo de Seguridad.
Борьба с терроризмом по-прежнему является одной из основных задач Совета Безопасности.
La lucha contra el terrorismo sigue siendo uno de los desafíos más urgentes a que se enfrenta la comunidad internacional.
Борьба с терроризмом попрежнему является одной из самых неотложных задач, стоящих перед международным сообществом.
La guerra mundial contra el terrorismo sigue ocupando el primer plano en las preocupaciones de la comunidad internacional.
Глобальная война с террором неизменно занимает приоритетное место в повестке дня международного сообщества.
La Reunión subrayó que el terrorismo sigue constituyendo una amenaza a la paz,
Участники совещания подчеркнули, что терроризм продолжает угрожать международному миру,
Nigeria considera que la Estrategia global contra el terrorismo sigue siendo un logro político clave que debería mejorarse y ampliarse.
Нигерия считает, что Глобальная контртеррористическая стратегия по-прежнему является ключевым политическим достижением, которое следует укреплять и развивать.
El Secretario General ha dicho que el terrorismo sigue entrañando un gran peligro para la paz y la seguridad internacionales.
Генеральный секретарь отмечает, что терроризм попрежнему создает серьезную угрозу для международного мира и безопасности.
Hemos tenido la gran desgracia de ver que el terrorismo sigue siendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales.
К большому сожалению, мы видим, что терроризм попрежнему несет угрозу международному миру и безопасности.
Si bien el terrorismo sigue siendo una preocupación mundial, las Naciones Unidas deben seguir ocupándose del programa de desarrollo.
Хотя терроризм по-прежнему вызывает озабоченность во всем мире, Организация Объединенных Наций должна продолжать выполнять свою повестку дня в области развития.
Los acontecimientos del año transcurrido demuestran que el terrorismo sigue constituyendo una amenaza a la paz y la seguridad internacionales.
События прошедшего года показывают, что терроризм по-прежнему угрожает международному миру и безопасности.
El terrorismo sigue segando vidas inocentes.
Терроризм продолжает уносить жизни невинных людей.