"Tierras palestinas" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Tierras palestinas)

Примеры предложений низкого качества

Durante más de 30 años la ocupación de Israel de tierras palestinas ha seguido siendo una cuestión no resuelta.
Вот уже более 30 лет оккупация Израилем палестинских земель остается нерешенным вопросом.
Se establecieron 17 casas móviles en tierras palestinas, cerca de Avni Hefetz, en la zona de Tulkarem.
На палестинской земле вблизи Авнаи- Хафитц в районе Тулькарма были установлены семнадцать домов- автофургонов.
Esperamos que el Estado de Israel se dé cuenta de que es insensato construir nuevos asentamientos en tierras palestinas.
Мы надеемся, что Государство Израиль поймет бессмысленность создания новых поселений на палестинских землях.
Se ha anexionado miles de dunum de tierras palestinas para construir el muro dentro del territorio palestino ocupado;
Аннексация тысяч дунумов палестинских земель для строительства стены на оккупированной палестинской территории;
que se les debe poner fin en las tierras palestinas.
не должны создаваться на палестинской территории.
La expropiación de tierras palestinas y la construcción de asentamientos ilegales prosiguen
Экспроприация палестинских земель и незаконное строительство поселений продолжаются даже тогда,
Se informó al Comité de que los colonos frecuentemente causaban daños vandálicos en tierras palestinas y arrancaban árboles.
Согласно полученной Комитетом информации, поселенцы систематически обезображивают палестинскую землю и выкорчевывают деревья.
Bangladesh condena firmemente la ampliación ilegal de asentamientos que Israel ha comenzado tomando por la fuerza tierras palestinas.
Бангладеш решительно осуждает незаконную экспансию поселений, осуществляемую Израилем на захваченных у палестинцев территориях.
En ese lugar, las tierras palestinas situadas al sur de Al Jalil fueron confiscadas para ampliar asentamientos.
Так, палестинские земли, расположенные на юге от эль- Халиля, были конфискованы для строительства на них новых поселений.
Se destacó que debía ponerse fin cuanto antes a la ocupación israelí de tierras palestinas y árabes, incluida Jerusalén.
Они подчеркнули, что израильской оккупации палестинских и арабских земель, включая Иерусалим, должен без промедления быть положен конец.
La ubicación de la mayor parte de la estructura en tierras palestinas ocupadas podría entorpecer las negociaciones en el futuro.
Размещение большей части этого комплекса на оккупированной палестинской земле может причинить ущерб будущим переговорам.
los asentamientos ilegales vierten residuos líquidos en tierras palestinas, así como desechos químicos peligrosos.
сбрасывают жидкие, в том числе токсичные и необработанные химические отходы на палестинские земли.
Además, la Potencia ocupante sigue confiscando más tierras palestinas y prosigue con su colonialismo ilícito a un ritmo febril.
Кроме того, оккупирующая держава продолжает конфискацию новых и новых палестинских земель и лихорадочными темпами проводит свою колониальную политику создания незаконных поселений.
Además, las autoridades israelíes no tomaron medidas efectivas contra la construcción de asentamientos ilegales en tierras palestinas de propiedad privada.
Кроме того, израильские власти не принимают эффективных мер против строительства незаконных поселений- аванпостов на частных палестинских землях.
Más de 1.000 millones de metros cuadrados de tierras palestinas han sido confiscados por Israel desde el comienzo de la ocupación.
С начала оккупации Израиль конфисковал более 1 млрд. кв. м палестинских земель.
Además, las autoridades israelíes de ocupación siguen confiscando tierras palestinas, estableciendo asentamientos israelíes en ellas
Кроме того, израильские оккупационные власти продолжают осуществлять конфискацию палестинских земель, создавая на ней израильские поселения
miles de dunum de tierras palestinas en Jerusalén oriental ocupada.
экспроприировал тысячи дунумов палестинских земель в оккупированном Восточном Иерусалиме.
Pongan fin a la confiscación de tierras palestinas y al establecimiento de asentamientos para dar alojamiento a los nuevos inmigrantes;
Положить конец конфискации палестинских земель и созданию поселений для размещения новых иммигрантов;
los asentamientos israelíes en las tierras palestinas ocupadas, los refugiados y las fronteras.
израильские поселения на оккупированных палестинских землях, беженцев; и границы.
El Ministerio de Infraestructuras Nacionales propuso la anexión de grandes extensiones de tierras palestinas en la Ribera Occidental que contienen recursos hídricos.
Министерство национальной инфраструктуры предложило аннексировать большие участки палестинских земель на Западном берегу, на которых имеются водные ресурсы.