"Todos los buenos" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Todos los buenos)

Примеры предложений низкого качества

Obtener las entregas a todos los buenos niños y niñas,¿eh?
Доставьте эти посылки нашим хорошим мальчикам и девочкам!
Todos los buenos y malos recuerdos le están golpeando al mismo tiempo.
Все хорошие и плохие воспоминания нахлынули разом.
Todos los buenos probablemente ya están en la competencia, pero gracias.
Для соревнований будет годен любой. Но, спасибо, все- равно.
Quería asegurarme de encontrarte antes de que se cojan todos los buenos sitios.
Я хотела найти тебя пораньше, пока все хорошие места не расхватали.
¿por qué todos los buenos amenazan con cerdos o son gays?
Почему все хорошие или качают права, или геи?
Todos los buenos ciudadanos están obligados a hacerle daño,
Все добрые граждане Рима обязаны наносить ему максимальный урон,
Es hora de que todos los buenos hombres se unan en ayuda de sus especies.
Настало время всем добрым людям прийти на помощь своему виду.
que Dios usó como modelo para todos los buenos días.
по образцу которого Бог создает все хорошие дни.
Como todos los buenos golfistas, Larry terminó de jugar antes de ir al médico.
Как все хорошие гольфисты Ларри закончил раунд прежде чем обратится за помощью.
Todos los buenos oficiales de la ley sueñan con la posibilidad de resolver un delito real.
О чем мечтает любой хороший офицер убойного отдела. Возможность раскрытия настоящего преступления.
Todos los buenos anarquistas y portuarios estarían de acuerdo en que el capitalismo explota al plebeyo.
Все порядочные анархисты и докеры проповедуют то, что капитализм эксплуатирует рабочий люд.
Si no estamos fuera de aquí en la próxima media hora, todos los buenos productos estarán seleccionados.
Если мы не выедем в течение получаса все хорошие продукты разберут.
Oh sí, todos los buenos mienten y engañan
Конечно, все хорошие парни лгут,
Todos los buenos lo son.
Все хорошие, такие.
Todos los buenos.
Все хорошие собаки.
Todos los buenos mueren.
А все хорошие парни умирают.
Como todos los buenos asesinatos.
Как и все хорошие убийства.
Todos los buenos sandwiches llevan pan.
Все хорошие сэндвичи с хлебом.
Todos los buenos escritores hacen eso.
Все хорошие писатели так делают.
Todos los buenos están pillados.
Всех хороших парней разобрали.