"Tormentas tropicales" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Tormentas tropicales)

Примеры предложений низкого качества

Varios de esos Estados han tomado medidas para asegurar que sus centrales generadoras y redes de electricidad puedan resistir los efectos de las tormentas tropicales.
Ряд таких государств предпринимают усилия по обеспечению защиты своих электростанций и энергосетей от тропических штормов.
En el 2008, Cuba fue impactada por 3 huracanes de gran intensidad y 2 tormentas tropicales, que causaron daños por 10.000 millones de dólares.
В 2008 году на Кубу обрушилось три урагана повышенной интенсивности и два тропических шторма, которые причинили ущерб, превышающий 10 млрд. долл. США.
agravan un desastre natural, como las tormentas tropicales y las tempestades.
усугубить стихийные бедствия, такие как тропические штормы и ураганы.
Varios de estos Estados han tomado medidas para asegurar que sus centrales generadoras y redes de electricidad puedan resistir los efectos de las tormentas tropicales.
Ряд таких государств принимают меры по защите электростанций и энергосетей от тропических штормов.
inundaciones, tormentas tropicales y huracanes, que producen daños catastróficos dondequiera que ocurren.
наводнений, тропических штормов и ураганов, которые наносят катастрофический ущерб, где бы они ни происходили.
Entre el 16 de agosto y el 10 de septiembre, Cuba fue afectada por dos tormentas tropicales y dos huracanes, el Ike y el Gustav.
В период с 16 августа по 10 сентября на Кубу обрушилось два тропических шторма и два урагана-- ураган<< Айк>> и ураган<< Густав>>
se informó a la Comisión de que en 2008 los huracanes y las tormentas tropicales habían provocado la pérdida de 25 vehículos.
прошедшие в 2008 году ураганы и тропические штормы привели к выходу из строя 25 автотранспортных средств.
En octubre y diciembre de 2007, dos violentas tormentas tropicales azotaron la República Dominicana,
В октябре и декабре 2007 года Доминиканская Республика пострадала от двух мощных тропических штормов, вызвавших сильные дожди
En 2008, Cuba sufrió grandes daños provocados por tres intensos huracanes y dos tormentas tropicales que perjudicaron considerablemente a la economía,
В 2008 году Куба серьезно пострадала от трех разрушительных ураганов и двух тропических штормов, которые причинили значительный ущерб экономике, социальным структурам
Fuertes lluvias, junto con un número sin precedentes de ciclones y tormentas tropicales, causaron en África meridional extensas inundaciones que afectaron a más de un millón de personas.
Проливные дожди наряду с небывалым числом циклонов и тропических бурь вызвали сильные наводнения на юге Африки, от которых пострадало более 1 миллиона человек.
el país también se deterioró como resultado de huracanes y tormentas tropicales, que provocaron una crisis humanitaria con unos 800.000 afectados.
ситуация еще более ухудшилась в результате ураганов и тропических штормов, которые привели к гуманитарному кризису и в результате которых пострадало порядка 800 000 человек.
La extremada vulnerabilidad de la población de Haití, dentro y fuera de los campamentos, a los huracanes y las tormentas tropicales sigue siendo un motivo de grave preocupación.
Серьезную обеспокоенность попрежнему вызывает крайняя уязвимость гаитянцев-- как внутри, так и за пределами лагерей-- перед ураганами и тропическими штормами.
El período al que se refiere el presente informe estuvo dominado por las trágicas consecuencias de los huracanes y tormentas tropicales que arrasaron Haití en agosto y septiembre.
Основное внимание в отчетный период уделялось устранению трагических последствий ураганов и тропических штормов, прошедших через территорию Гаити в августе и сентябре.
crónicamente afectado por diversos desastres naturales tales como tormentas tropicales, huracanes, inundaciones y sequía.
она периодически страдает от различных стихийных бедствий, таких как тропические штормы, ураганы, наводнения и засухи.
Una serie de huracanes y tormentas tropicales afectaron significativamente a la infraestructura de carreteras
Ряд ураганов и тропических штормов серьезно отразился на дорожной инфраструктуре
como los maremotos, las tormentas tropicales y los ciclones.
включая приливные волны, тропические штормы и циклоны.
la población de Haití sufrió nuevos reveses, entre ellos, tormentas tropicales, un brote de cólera
столкнулись с целым рядом новых проблем, включая тропические ураганы, вспышку холеры
por cuatro sucesivos huracanes o tormentas tropicales es una convincente demostración de la urgente necesidad de adoptar medidas de reducción del riesgo de desastres.
в результате обрушившихся на него один за другим четырех ураганов и тропических штормов, служат убедительной иллюстрацией насущной необходимости принятия мер, направленных на уменьшение опасности бедствий.
ponen de manifiesto el huracán y las tormentas tropicales que asolaron el país en 2005
подтверждением чему стал ураган и тропические штормы, которым она подверглась в 2005 году
mediana escala relacionados con las lluvias, las tormentas tropicales, las sequías y otros fenómenos meteorológicos extremos.
среднего масштаба, вызванных осадками, тропическими штормами, засухой и экстремальными погодными явлениями.