"Transferencia de conocimientos" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Transferencia de conocimientos)

Примеры предложений низкого качества

Cómo lograr la sostenibilidad de la transferencia de conocimientos y tecnología.
Обеспечение долговременного характера мероприятий по передаче знаний и технологий;
La transferencia de conocimientos es tan urgente
Передача знаний имеет такой же неотложный характер,
Una de estas medidas está vinculada con la transferencia de conocimientos.
Одна из таких мер относится к передаче информации.
Transferencia de conocimientos a las fuerzas armadas de Timor-Leste en caso necesario.
Передача знаний и опыта Тиморским вооруженным силам в соответствующих случаях.
Ayudar en la aplicación de programas nacionales mediante la transferencia de conocimientos;
Содействовать осуществлению национальных программ за счет передачи знаний;
Estos puestos serán necesarios para la transferencia de conocimientos en el período poselectoral.
Эти должности будут необходимы для передачи знаний в период после выборов.
Asimismo, puede tener como consecuencia la transferencia de conocimientos y tecnología.
Кроме того, они могут приводить к передаче знаний и технологий.
La ONUCI prestará asistencia para la transferencia de conocimientos en el período postelectoral.
ОООНКИ будет оказывать содействие в передаче знаний в период после выборов.
prácticas eficaces o satisfactorias entraña una transferencia de conocimientos.
успешных практических наработок связана с передачей знаний.
Contratación de personal local, capacitación y transferencia de conocimientos 110- 118 28.
Наем местного персонала, обучение и передача знаний 110- 118 31.
Mecanismos de gestión de la información y transferencia de conocimientos de alcance regional.
Механизмы управления информацией и передачи знаний с базированием на региональном уровне.
estimula el intercambio y la transferencia de conocimientos.
стимулирует обмен знаниями и их передачу.
Facilitar la transferencia de conocimientos teóricos y prácticos entre las entidades interesadas;
Содействие передаче опыта и технологии между субъектами деятельности;
Facilitar la transferencia de conocimientos teóricos y prácticos entre las entidades interesadas;
Передача между заинтересованными сторонами опыта и ноу-хау;
Es importante que existan mecanismos que permitan la transferencia de conocimientos a esos Estados.
Необходимо, чтобы существовали механизмы передачи знаний этим государствам.
Para ello se precisa asistencia financiera y técnica, además de la transferencia de conocimientos.
Это требует финансовых средств и технической помощи, в том числе передачи знаний.
Además puede ser un medio muy eficaz de transferencia de conocimientos o tecnología.
Кроме того, он может служить мощным инструментом для обеспечения передачи знаний и технологий.
La transferencia de conocimientos y tecnología ecológicamente racionales reviste especial importancia para mi país.
Передача экологически чистой технологии и ноу-хау особенно волнует нашу страну.
Transferencia de conocimientos y de tecnología en materia de ordenación integrada de los recursos hídricos.
Передача знаний и технологии в области комплексного управления водными ресурсами.
Uno de los rasgos principales de esta cooperación es la transferencia de conocimientos y tecnologías.
Основной чертой этого сотрудничества является передача знаний и технологии.