"Tratamiento adecuado" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Tratamiento adecuado)

Примеры предложений низкого качества

Y muchos evitan todo tipo de atención hospitalaria y no reciben el tratamiento adecuado debido al costo.
Многие люди вообще избегают больниц и не получают необходимого лечения по финансовым причинам.
vigilancia de la contaminación de las aguas y tratamiento adecuado de cuencas hidrográficas contaminadas.
мониторинга загрязнения вод и надлежащая очистка загрязненных водосборных бассейнов.
Establecimiento de servicios externos de salud mental para promover el tratamiento adecuado de las personas con discapacidad mental.
Амбулаторные услуги по поддержанию психического здоровья, необходимые для поощрения позитивного отношения лиц с психическими ограничениями к требуемой методике лечения.
para garantizar el tratamiento adecuado de los desechos peligrosos.
направленные на обеспечение надлежащей обработки опасных отходов.
El Representante Especial insta al Gobierno a desarrollar políticas que den un rápido tratamiento adecuado a estos problemas.
Специальный представитель настоятельно призывает правительство разрабатывать инициативы, обеспечивающие скорейшее и адекватное решение этих проблем.
No podemos hablar de tratamiento adecuado de la enfermedad si las personas no tienen recursos no siquiera para procurar su alimentación.
Нельзя говорить об адекватном лечении этого заболевания, если у людей нет средств на пропитание.
hospitales especializados para un diagnóstico inmediato y un tratamiento adecuado.
институты для безотлагательной постановки диагноза и прохождения надлежащего лечения.
Debemos garantizar que todos reciban el tratamiento adecuado, ya que disponemos de financiación y de medicinas suficientes para mejorar la situación.
Мы должны обеспечить, чтобы каждый получал надлежащее лечение, поскольку мы располагаем достаточными финансовыми средствами и лекарствами, чтобы изменить ситуацию.
Porque no creo que esto tenga nada que ver con el tratamiento adecuado de prisioneros de guerra y tú lo sabes.
Потому что я не думаю, что это не имеет ничего общего с надлежащим обращением с военнопленными, и вы это знаете.
Promover el tratamiento adecuado y el estudio epidemiológico de las patologías relacionadas con el empleo de agroquímicos tóxicos en las actividades agrícolas.
Содействие надлежащему лечению и эпидемиологическому исследованию патологий, связанных с применением токсичных химических веществ в сельском хозяйстве.
El tratamiento adecuado de esa cuestión en beneficio colectivo de todos los países es una responsabilidad compartida por la comunidad internacional.
Надлежащее решение этого вопроса служит общим интересам всех стран, и на международном сообществе лежит коллективная ответственность за такое решение..
le van a proporcionar el tratamiento adecuado para su enfermedad mental.
и ему обеспечат необходимое лечение от психического заболевания.
Fue necesario trasladar a dos de ellos a un establecimiento médico de la República Dominicana para que recibieran el tratamiento adecuado.
Двоих из них пришлось отправить в медицинское учреждение в Доминиканской Республике для оказания необходимой помощи.
no recibían el tratamiento adecuado.
но при этом им не оказывают необходимой медицинской помощи.
Aunque estuviera de acuerdo en que una sustitución de la cadera sea el tratamiento adecuado, nunca he utilizado el método de Peterson.
Даже если бы я согласилась, что замена сустава является правильным лечением, я никогда раньше не применяла методику Питерсона.
Sólo en la capital de Georgia y en otras cinco grandes ciudades se procede al tratamiento adecuado de las aguas residuales.
Адекватная очистка сточных вод осуществляется лишь в столице Грузии и еще 5 крупных городах.
En muchos casos, el tiempo que esperaban los niños para recibir un tratamiento adecuado era mucho más largo de lo aceptable.
Многие дети разных возрастов ждут надлежащего ухода дольше, чем это приемлемо.
de luz es también de vital importancia para un tratamiento adecuado de los reclusos en régimen de aislamiento.
света также имеет важное значение для обеспечения надлежащего обращения с заключенными в одиночных камерах.
Sin tratamiento adecuado, mortal.
Без надлежащего лечения смертельна.
Linda recibió un tratamiento adecuado.
Но она получила правильное лечение.