"Un aumento considerable" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Un aumento considerable)

Примеры предложений низкого качества

Esta medida ha dado lugar a un aumento considerable de las exportaciones de esos países a Marruecos.
Мы предоставляем этим странам беспошлинный доступ на наши рынки, в результате чего значительно увеличился экспорт из этих стран в Марокко.
También requiere un aumento considerable de los recursos financieros
Это также требует значительного увеличения объема финансовых и людских ресурсов,
Las que han hecho proyecciones de las emisiones de HFC para el año 2000 prevén un aumento considerable.
Стороны, представившие прогнозы для ГФУ на 2000 год, ожидают значительный рост таких выбросов.
En el decenio pasado se registró un aumento considerable de pérdidas humanas y económicas causadas por desastres naturales.
За прошедшее десятилетие было отмечено значительное увеличение числа жертв и масштабов экономического ущерба в результате стихийных бедствий.
La crisis ha causado también un aumento considerable del número de huérfanos
Этот кризис также повлек за собой значительный рост числа сирот
También ha habido un aumento considerable en el número de emisoras de radio y canales de televisión privados.
Отмечено значительное увеличение числа частных телеканалов и радиостанций.
En los últimos años se ha registrado un aumento considerable del número de extranjeros que viven en Islandia.
В последние несколько лет было отмечено существенное увеличение числа иностранцев, проживающих в Исландии.
No se producirá un aumento considerable del número de causas relacionadas con los servicios de administración de justicia.
Не произойдет существенного увеличения числа дел, связанных с предоставлением услуг по отправлению правосудия.
Desde 1999 se ha producido un aumento considerable en el número de horas de vuelo
С 1999 года отмечалось заметное увеличение числа часов налета
Independientemente de esta medida, se ha producido un aumento considerable del número de mujeres en el Parlamento.
Эта мера привела к значительному увеличению числа женщин в парламенте текущего созыва.
A partir de mediados de 2012, se observó un aumento considerable del número de niños muertos y mutilados.
С середины 2012 года был отмечен значительный рост числа убитых и получивших увечья детей.
Ello ha dado por resultado un aumento considerable del número de presuntos terroristas registrados en nuestra base de datos.
Это привело к существенному увеличению числа подозреваемых террористов, зарегистрированных в нашей базе данных.
Desde la visita del Relator Especial se ha registrado un aumento considerable de la tasa de homicidios de Guatemala.
После поездки Специального докладчика в Гватемале отмечен значительный рост уровня убийств.
El gran número de nuevos proyectos en ejecución provocó también un aumento considerable de la carga de trabajo actual.
Значительное число новых осуществляемых проектов также привело к существенному увеличению нынешнего объема работы.
En los últimos siete años se ha logrado un aumento considerable del ritmo de las reformas en Serbia.
За последние семь лет в Сербии значительно ускорились темпы реформ.
Además, celebra los resultados de la Caja que han redundado en un aumento considerable del activo.
Он высоко оценивает деятельность Фонда, которому удалось обеспечить значительный прирост активов.
Durante el período que se examina, el número de detenidos por decisión administrativa ha registrado un aumento considerable.
За рассматриваемый период значительно увеличилось число лиц, задержанных за совершение административных правонарушений.
Esta mejora también se refleja en un aumento considerable del índice del Institute for Supply Management en febrero.
Такой сдвиг также нашел свое отражение в заметном увеличении февральского индекса Института управления поставками.
El artículo 4 preveía la ampliación del subcomité cuando hubiese un aumento considerable del número de Estados Partes.
В статье 4 предусматривается расширение членского состава подкомитета с учетом существенного увеличения числа государств- участников.
Gracias a ello se ha producido un aumento considerable de la representación femenina en la vida pública y política.
В результате значительно повысился уровень представленности женщин на общественно-политической арене.