"Un proceso amplio" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Un proceso amplio)
Convendría contemplar la reforma del sector de la seguridad como un proceso amplio que engloba factores relativos a la gobernanza,
Реформу в сфере безопасности следует понимать как всеобъемлющий процесс, способствующий укреплению механизмов благого управления,La superación de esos obstáculos exige un proceso amplio de emancipación de la mujer,
Преодоление этих препятствий требует всеобъемлющего процесса расширения правTambién creemos que el presente debate nos deparará la oportunidad de abordar un proceso amplio y constructivo de ajuste de la composición del Consejo a las nuevas condiciones y responsabilidades.
Мы также считаем, что нынешнее обсуждение даст нам возможность начать широкомасштабный и конструктивный процесс приведения состава Совета в соответствие с новыми условиями и обязанностями.Prestar apoyo a un proceso amplio e incluyente de diálogo político
Поддержка широкого и инклюзивного процесса политического диалогаel diálogo entre culturas, que actualmente se aplica activamente tras un proceso amplio de consultas entre agentes estatales
которая сейчас активно претворяется в жизнь после проведения широкомасштабного процесса консультаций между государственнымиDebe basarse en un proceso amplio de consultas nacionales, que incluya las opiniones de las víctimas
Он должен опираться на широкий процесс национальных консультаций для учета мнений жертвSe está preparando con el Gobierno Federal un proceso amplio para apoyar el desarrollo de una política nacional en materia de género
Совместно с федеральным правительством ведется подготовка всестороннего процесса содействия разработке национальной гендерной политикиEl Gobierno de Croacia ha hecho un esfuerzo constante por resolver el problema mediante negociaciones en el marco de un proceso amplio de negociación bajo los auspicios de la UNPROFOR,
Правительство Хорватии предпринимает постоянные усилия по разрешению данной проблемы путем переговоров в рамках всеобъемлющего процесса переговоров под эгидой СООНО,La ejecución de esas tareas debe estar apoyada por un proceso amplio de paz en el que participen todas las partes interesadas
Такое осуществление должно поддерживаться всеобъемлющим мирным процессом, охватывающим все заинтересованные стороны и подкрепленным национальной ответственностьюLa ejecución de esas tareas debe estar apoyada por un proceso amplio de paz en el que participen todas las partes interesadas
Содействие такому выполнению должен обеспечивать всеобъемлющий мирный процесс, который охватывает все заинтересованные стороны,Tras un proceso amplio de consulta en el que participaron instituciones públicas
После проведения широких консультаций с привлечением государственных учрежденийapoyará su inclusión en un proceso amplio de reconciliación.
поддерживать их вовлечение во всеобъемлющий процесс примирения.Lo que se necesita ahora es un proceso amplio en múltiples etapas que abarque aspectos políticos,
Что нам нужно сейчас, так это всеобъемлющий и многослойный процесс, охватывающий политику, безопасность и экономику,En esta Ley se describe un proceso amplio de consultas para la selección de miembros de la Comisión,
В этом законе излагается процесс всеобъемлющих консультаций для назначения членов Комиссии,de la Adolescencia aprobado en el Ecuador es el fruto de un proceso amplio en el que participaron la sociedad civil
кодекс прав детей и подростков является итогом широкого процесса с участием гражданского общества,El desarrollo es un proceso amplio;
Всеобъемлющий характер процесса развития;Hay que reconocer que el desarrollo es un proceso amplio y polifacético.
Надо признать, что развитие является всеобъемлющим и многогранным процессом.El informe de México fue preparado a través de un proceso amplio de consultas.
Доклад Мексики был подготовлен в результате широкого процесса консультаций.Estamos comprometidos a apoyar un proceso amplio e incluyente de reconciliación nacional y regional.
Мы привержены делу поддержки всеобъемлющего и всеохватывающего процесса национального и регионального примирения.Los gobiernos deberían integrar el desarrollo de" ventanillas únicas" en un proceso amplio de reforma;
Правительствам следует интегрировать создаваемый механизм" единого окна" в более широкий процесс реформ;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文