"Un programa decenal" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Un programa decenal)
En 2003 la Comisión Europea puso en marcha una iniciativa con un presupuesto de 2.800 millones de euros que incorpora un programa decenal para la investigación, la producción
В 2003 году Европейская комиссия объявила о начале осуществления инициативы стоимостью 2, 8 млрд. евро, которая включает десятилетнюю программу научных исследований,el Gobierno ha iniciado un programa decenal de reforma económica basado en cuatro pilares principales,
правительство приступило к реализации десятилетней программы экономических реформ, в основу которой положены четыре главные задачи:manifiesta su apoyo a la propuesta del Secretario General de establecer un programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana;
многосторонние программы и заявляет о своей поддержке предложения Генерального секретаря относительно учреждения десятилетней программы укрепления потенциала Африканского союза;las nuevas cuestiones en que debería centrarse el próximo programa decenal, se aprobaran soluciones apropiadas para las obstáculos y los problemas fundamentales que se determinasen durante el proceso de preparación, y se adoptase un programa de trabajo decenal para mejorar la ejecución del Programa 21.
на которых необходимо сосредоточить внимание в ходе осуществления следующей десятилетней программы; утвердить надлежащие решения, обеспечивающие устранение препятствий и решение ключевых проблем, выявленных в ходе подготовительного процесса; и принять десятилетнюю программу работы в целях более эффективного осуществления Повестки дня на XXI век.Programa decenal de fomento de la capacidad.
Десятилетняя программа создания потенциала.Este programa decenal tiene cinco objetivos esenciales.
Эта десятилетняя программа предусматривает пять основных целей.El Programa decenal de fomento de la capacidad.
Десятилетняя программа создания потенциала Африканского союза.Establecimiento de un mecanismo para la administración del Programa decenal de educación y capacitación.
Создание механизма управления Десятилетней программой в области образования и профессиональной подготовки.Diseñar y adoptar una estructura descentralizada para el Programa decenal de educación y capacitación;
Разработка и реализация децентрализованной организационной структуры Десятилетней программы в области образования и профессиональной подготовки;Aprobación por la Conferencia de un nuevo programa decenal de acción que contenga compromisos de ejecución concretos.
Принятие на Конференции новой десятилетней программы действий, содержащей конкретные обязательства по осуществлению.Programa decenal de fomento de la capacidad para la Unión Africana.
Десятилетняя программа создания потенциала Африканского союза.Supervisar la aplicación del Programa decenal de educación y capacitación;
Контроль за реализацией Десятилетней программы в области образования и профессиональной подготовки; и.Examen del programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana.
Обзор десятилетней программы создания потенциала Африканского союза.Participación en las visitas de evaluación del Programa decenal de educación y capacitación;
Участие в выездных оценках в рамках Десятилетней программы в области образования и профессиональной подготовки;Aclárese también si el programa decenal incluye planes para combatir la violencia contra la mujer?
Кроме того, просьба представить информацию о том, включает ли в себя Десятилетняя программа планы борьбы с насилием в отношении женщин?La declaración establece un marco para la evolución del programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana.
Эта декларация служит основой для разрабатываемой десятилетней программы укрепления потенциала.la evaluación del Programa decenal de educación y capacitación;
реализации и оценке Десятилетней программы в области образования и профессиональной подготовки;La evaluación independiente de la ejecución del programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana;
Проведение независимой оценки осуществления десятилетней программы наращивания потенциала Африканского союза;estaba a punto de comenzar un examen del programa decenal.
в ближайшее время начнется работа по обзору десятилетней программы.Garantizar la aplicación del programa decenal de fomento de la capacidad en las esferas de la paz y la seguridad.
Обеспечить выполнение десятилетней программы создания потенциала в области мира и безопасности.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文