"Uso creciente" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Uso creciente)

Примеры предложений низкого качества

El uso creciente de semillas modificadas genéticamente puede tener repercusiones graves y adversas en la biodiversidad
Широкое применение генетически измененных семян может иметь серьезные отрицательные последствия для биологического разнообразия
La mejora de las capacidades militares de Rusia y China, y el uso creciente de estrategias asimétricas por actores estatales
Усовершенствование российских и китайских вооруженных сил, а также все большее использование асимметричных стратегий государственными
se debe a un uso creciente de aparatos domésticos.
в основном обусловлен более широким использованием бытовых электроприборов.
El Grupo subraya que el uso creciente del espacio ultraterrestre hace cada vez más necesario que la comunidad internacional adopte nuevas medidas de transparencia, fomento de la capacidad e información.
Группа подчеркивает, что растущее использование космического пространства повышает необходимость большей транспарентности, мер доверия и улучшения информации со стороны международного сообщества.
Del mismo modo, es opinión generalizada que la inversión en datos fundamentales es esencial y que el uso creciente de datos espaciales en numerosos sectores está impulsando muchas economías.
Широко признается также важнейшее значение инвестиций в базы исходных данных и тот факт, что более широкое применение пространственных данных в многочисленных секторах является одной из движущих сил в экономике многих стран.
La ICJ señaló el uso creciente de los tribunales de lucha contra el terrorismo en los casos ajenos al terrorismo,
МКЮ отметила все более широкое использование антитеррористических судов для рассмотрения таких не связанных с терроризмом дел,
El uso creciente de gas natural(metano)
Растущее использование природного газа( метана)
Alentar y apoyar el uso creciente de los Centros Regionales de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme para
Поощрение и стимулирование более активного использования региональных центров Организации Объединенных Наций по вопросам мира
El mayor desarrollo y el uso creciente de las tecnologías avanzadas y menos contaminantes,
Дальнейшая разработка и расширение масштабов применения передовых и экологически более чистых энерготехнологий,
No se debe subestimar la importancia del uso creciente de los medios sociales, como herramientas de comunicación en general pero también con fines
Не следует недооценивать и важное значение расширяющегося использования социальных средств массовой информации в качестве коммуникационных средств в целом
tanto en países desarrollados como en países en vías de desarrollo, señalan un uso creciente de este tipo de instrumentos para apuntalar políticas públicas en el ámbito educativo.
развивающихся стран свидетельствует о расширении практики применения подобных инструментов в целях повышения эффективности государственных стратегий в сфере образования.
Reconociendo que el uso creciente de las fuentes de energía nuevas y renovables puede ofrecer importantes opciones para facilitar el abastecimiento de energía para el desarrollo sostenible
Признавая, что более широкое использование новых и возобновляемых источников энергии может открыть важные дополнительные возможности в области энергообеспечения в интересах устойчивого развития
gravedad de los hechos aumentaron drásticamente con el uso creciente de granadas propulsadas por cohetes
серьезность инцидентов резко возросли и характеризуются все более частым использованием реактивных гранат
Ese aumento se debe en parte al uso creciente por parte del Tribunal de Menores de la orden de supervisión con internamiento, que exige que los menores detenidos sean internados en residencias.
Отчасти это связано с тем, что суд по делам подростков все чаще применяет постановление о проживании под надзором, которое предусматривает необходимость содержания подростков в интернатах.
otros miembros señalaron el uso creciente de técnicas a distancia en diversos ámbitos de la vida cotidiana.
но при этом указали на все более широкое применение дистанционных методов в различных сферах повседневной жизни.
El Grupo se suma a otros Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados para expresar nuestra profunda preocupación por el uso creciente del unilateralismo como forma de encarar las cuestiones de interés multilateral.
Группа присоединяется к остальным государствам-- членам Движения неприсоединения и выражает глубокую озабоченность в связи с участившимся применением односторонних подходов при решении вопросов, представляющих общий интерес.
resultado del uso creciente del procedimiento de investigación en virtud del artículo 20 de la Convención contra la Tortura.
нагрузка Комитета против пыток, особенно в результате расширения практики использования процедуры расследования в соответствии со статьей 20 Конвенции против пыток.
El uso creciente de indicadores pone de manifiesto el reconocimiento de que éstos son un instrumento esencial para adoptar decisiones,
Все более широкое использование этих показателей отражает признание того, что они являются важным методом принятия решений, углубления понимания
El Curso Práctico fue una oportunidad óptima para facilitar el apoyo al uso creciente de las tecnologías espaciales en pro del desarrollo sostenible en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico.
Этот практикум предоставил отличную возможность заручиться поддержкой более широкого использования космических технологий в целях устойчивого развития в развивающихся странах Азиатско-тихоокеанского региона.
Un indicio del uso creciente de la Internet por Al-Qaida
Определенным показателем все большего использования Интернета<< Аль-Каидой>>