"Uso final" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Uso final)

Примеры предложений низкого качества

Con arreglo a esta ley, el Gobierno ha desarrollado un sistema de control del uso final.
В соответствии с этим законом правительство разработало порядок осуществления контроля за конечным использованием.
Finlandia aplica también una política estricta en lo que respecta a los controles del uso final.
Финляндия также проводит строгую политику, когда речь идет о контроле за конечным потреблением.
Se necesita más información sobre el uso final y el lugar de utilización de los materiales, y.
Требуется информация о конечной цели и месте использования материалов; и.
La verificación sistemática del uso final es en teoría un instrumento eficaz contra la desviación de armas pequeñas.
Теоретически регулярная проверка конечного использования является эффективным инструментом противодействия перенаправлению стрелкового оружия.
Se necesita un certificado de uso final cuando los productos se han retirado del lugar de tránsito.
В тех случаях, когда транзит грузов прекращается, требуется сертификат конечного использования.
La reticencia del agente de compras a proporcionar información sobre el uso final y los usuarios finales;.
Отказ агента по закупкам сообщить информацию о конечном предназначении и конечных пользователях;
En aras de una mayor claridad analítica sería preferible que las categorías económicas y de uso final estuvieran completamente separadas.
Для аналитической ясности было бы лучше полностью разграничить экономические категории и категории конечного использования.
las garantías de destinatario o uso final y demás prácticas de control existentes son insuficientes.
гарантий конечных пользователей или конечного использования и остальных действующих мер по контролю также явно недостаточно.
Cuando existe el riesgo de que pueda cambiar el uso final o el destino de los artículos estratégicos; y.
Существует опасность того, что конечный пользователь или пункт назначения стратегических товаров могут быть изменены;
Los portadores de energía se emplean en los equipos de uso final de la energía para proveer servicios energéticos.
Однако энергоносители выполняют в оборудовании конечного энергопотребления роль энергетического обеспечения соответствующих услуг.
Las licencias de venta, las garantías de destinatario o uso final y demás prácticas de control son claramente insuficientes.
Что лицензий на торговлю, гарантий в отношении места назначения и конечного пользования и других методов контроля, оказывается недостаточно.
Armonizado las mercancías y los productos no se clasificaban según su uso final.
Согласованная система не классифицирует товары и продукты по их конечному использованию.
Un neumático puede ser triturado o molido en diferentes grados, según el uso final que se le quiera dar.
Возможны различные типы измельчения или дробления шин в зависимости от предполагаемого вида конечного использования.
Los organismos competentes examinan individualmente cada solicitud de exportación, tomando en consideración el uso final y el usuario final declarados.
Каждая экспортная заявка рассматривается соответствующими учреждениями на индивидуальной основе с учетом указанного вида конечного использования и конечного пользователя.
La legislación también impone controles sobre el uso final de artículos relacionados con el desarrollo de armas de destrucción en masa.
Это законодательство устанавливает также контроль за конечным использованием материалов, которые могут использоваться для разработки оружия массового уничтожения.
En general, los plásticos son el uso final primario de los pirorretardantes debido a la inflamabilidad inherente a muchos polímeros.
В целом, производство пластмасс- это основной вид конечного применения огнезащитных составов из-за присущей многим полимерам способности к легкому воспламенению.
La Oficina del Programa para el Iraq también proporcionará información sobre la posible vigilancia del uso final de esos artículos.
УПИ также представляет информацию о возможном контроле за конечным использованием таких товаров.
Las medidas de eficiencia de uso final pueden promoverse por conducto de normas legisladas, incentivos y programas de información/clasificación.
Меры по повышению эффективности конечного использования энергии могут поощряться при помощи установленных в законодательном порядке стандартов, стимулов и проведения программ по информированию/ маркировке.
En general, en los países en desarrollo, se puede mejorar considerablemente el rendimiento de uso final utilizando las tecnologías disponibles.
В развивающихся странах эффективность конечного потребления можно, как правило, существенно повысить путем использования уже имеющихся технологий.
diciembre de 2005 una directiva sobre servicios energéticos y eficiencia del uso final de la energía.
принял в декабре 2005 года директиву о повышении эффективности конечного использования энергии и служб энергетики.