"Utilizar el sistema" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Utilizar el sistema)

Примеры предложений низкого качества

Capacitación de un coordinador para que enseñe a utilizar el sistema de gestión de talentos en todas las misiones de mantenimiento de la paz.
Подготовка одного координатора для обучения персонала пользованию системой<< Тэлент менеджмент>> во всех миссиях по поддержанию мира.
La propuesta de utilizar el Sistema de Codificación de la OTAN debe entenderse desde la perspectiva del producto final que posiblemente se obtenga.
Предлагаемое использование Кодовой системы НАТО следует рассматривать с точки зрения конечного результата, который может быть достигнут.
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz dijo que se esperaba empezar a utilizar el sistema de rastreo en enero de 2005.
Департамент операций по поддержанию мира сообщил, что ввод системы слежения в эксплуатацию ожидается в январе 2005 года.
por lo que evita utilizar el sistema informal.
поэтому не хочет пользоваться неформальной системой.
tan variada de temas, debemos utilizar el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto.
для решения совокупности этих многообразных проблем нам нужно использовать систему Организации Объединенных Наций в целом.
Hicieron hincapié en particular en la necesidad de utilizar el sistema educativo para crear conciencia pública acerca de la población romaní y fomentar la tolerancia.
Они подчеркнули в особенности необходимость использования системы образования для просвещения общественности и поощрения терпимого отношения к народности рома.
En Chile, por ejemplo, los grupos indígenas también se han movilizado para utilizar el sistema legal, apostando por la reafirmación de sus demandas.
В докладе говорится, что в Чили, например, группы коренных народов также объединили свои усилия с целью использовать правовую систему для того, чтобы вновь заявить о своих претензиях.
Se capacitó a un coordinador para que enseñara a utilizar el sistema de gestión de talentos en todas las misiones de mantenimiento de la paz.
Был подготовлен 1 координатор для обучения персонала пользованию системой<< Тэлент менеджмент>> во всех миссиях по поддержанию мира.
Todos los funcionarios pertinentes están también recibiendo capacitación para utilizar el Sistema Integrado de Información de Gestión(SIIG)
Все соответствующие сотрудники пройдут также необходимую подготовку по вопросам пользования Комплексной системой управленческой информации( ИМИС)
Utilizar el Sistema Armonizado(SA) Organización Mundial de Aduanas,
Следует применять Гармонизированную систему описания и кодирования товаров( ГС)
Se ha enseñado a todo el personal cómo utilizar el sistema y de este modo se está escrutando
Все сотрудники прошли курсы по применению этой системы. Таким образом,
Hasta ahora, el Departamento no ha podido utilizar el sistema Galaxy a cabalidad
До настоящего времени полномасштабное использование системы<< Гэлакси>>
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería utilizar el sistema de evaluación de la actuación profesional para determinar las necesidades de capacitación o perfeccionamiento.
Департаменту операций по поддержанию мира следует использовать систему служебной аттестации для определения потребностей в области профессиональной подготовки и повышения квалификации сотрудников.
En la reunión de coordinación de 2010 se decidió utilizar el sistema de asignación de fechas para la presentación de documentos en los cuatro lugares de destino.
На координационном совещании 2010 года было принято решение об использовании во всех четырех местах службы системы документооборота по графику.
La UNOPS había dejado de utilizar el sistema de cuentas de anticipos en prácticamente toda la organización,
ЮНОПС отказалось от использования системы авансовых счетов для расчетов почти со всеми своими подразделениями
Algunos señalaron dificultades con que habían tropezado sus gobiernos al utilizar el sistema electrónico de presentación de informes.
Ряд из них очертили трудности, с которыми сталкиваются правительства их стран при использовании для представления информации электронной системы.
Al utilizar el sistema de salud pública se obtiene una reducción de las primas y aportaciones del asegurado.
Использование первой системы позволяет снизить страховые взносы и совместные платежи для застрахованных лиц.
La aduana española era la autoridad nacional competente registrada para utilizar el sistema.
Компетентным национальным органом Испании, зарегистрированным в качестве пользователя системы PEN Online, является Таможенное управление.
Posibilidad de utilizar el Sistema Mundialmente Armonizado para la clasificación
Рассмотрение вопроса об использовании Унифицированной в глобальном масштабе системы классификации и маркировки химических веществ,
Utilizar el sistema es una cosa.
Наколоть систему это одно.