"Valor nominal" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Valor nominal)

Примеры предложений низкого качества

Los pasivos financieros adquiridos con una duración de menos de 12 meses se reconocen a su valor nominal.
Возникающие финансовые обязательства со сроком погашения менее 12 месяцев учитываются по номинальной стоимости.
Además, el valor real de la deuda que no podía pagarse era necesariamente inferior a su valor nominal.
Более того, фактическая величина долга, который не может быть выплачен, неизбежно ниже его номинальной или балансовой стоимости.
En 2006 el Comité examinó 791 casos, con un" valor nominal" aproximado de 4.100 millones de dólares.
В 2006 году Комитет рассмотрел 791 дело с<< номинальной стоимостью>> примерно в 4, 1 млрд. долл. США.
Los pasivos financieros adquiridos con una duración de menos de 12 meses se reconocen a su valor nominal.
Финансовые обязательства учитываются по номинальной стоимости, если срок их погашения составляет менее 12 месяцев.
El efectivo y sus equivalentes se consignan al valor nominal, menos una provisión para caso de pérdidas.
Они учитываются по номинальной стоимости за минусом резерва на случай любых предполагаемых убытков.
Las contribuciones por recibir corrientes se registran al valor nominal menos la provisión para cuentas de dudoso cobro.
Текущие взносы к получению указываются по номинальной стоимости за вычетом сумм резервов на сомнительную задолженность.
En cambio, deben pagar un impuesto anual fijo, de un valor nominal de 225 a 300 libras esterlinas.
Вместо этого они должны выплачивать годовой налог по фиксированной ставке, установленной на номинальном уровне 225- 300 фунтов стерлингов.
Las contribuciones por recibir corrientes se consignan al valor nominal, menos el crédito para cuentas de cobro dudoso.
Текущие взносы к получению указываются по номинальной стоимости за вычетом сумм резервов на сомнительную задолженность.
Bueno,¿por qué no tomamos este regalo a su valor nominal y sólo abrirce a todas las posibilidades?
ОК, давай возьмем этот подарок по номинальной стоимости и просто будем открытыми для всех возможностей?
A los objetos de la comparabilidad, esos cambios se presentan al mismo valor nominal de las consignaciones revisadas.
Для обеспечения сопоставимости данные выражены в той же номинальной стоимости, что и пересмотренные ассигнования.
valuación o valor nominal.
стоимостная оценка или номинальная стоимость.
El valor nominal de las cuentas por cobrar y por pagar se aproxima al valor razonable de la transacción.
Балансовая стоимость дебиторской и кредиторской задолженности приблизительно соответствует справедливой стоимости, по которой производится расчет в рамках соответствующей операции.
A juzgar por la posición que ocupa en su museo,¿debo suponer que vale más que su valor nominal?
Судя по его расположению в вашем музее, как я понимаю, здесь что-то больше чем номинальная стоимость?
Los cupones se venden entonces al público a su valor nominal y lo recaudado se remite al MDF.
После этого марки продаются населению по указанной на них стоимости, а доход от этого перечисляется МФ.
El interés es del 0,1% o del 10%, y el valor nominal es de 1.000 unidades monetarias.
Процентная ставка равна 10%(, 1), а номинал составляет 1000 денежных единиц.
categoría y valor nominal de sus acciones.
категория и номинальная стоимость принадлежащих им акций.
Entre 2000 y 2012, el valor nominal de las exportaciones mundiales de servicios ascendió a un ritmo del 11% anual.
В период с 2000 года по 2012 год среднегодовые темпы роста номинального объема мирового экспорта услуг составляли 11.
Así pues, el tribunal declaró que la cuantía de la indemnización podría ser superior al valor nominal del contrato.
В соответствии с этим суд заметил, что размер убытков может оказаться выше номинальной стоимости сделки.
Valor real: valor nominal después de aplicados el tipo de cambio trimestral medio del año anterior y la tasa de inflación estándar.
Реальная стоимость: номинальная стоимость с поправкой на среднеквартальный обменный курс за предыдущий год и стандартный уровень инфляции.
En junio de 1993, la cotización de compra media de la deuda latinoamericana era de sólo un 55% de su valor nominal.
В июне 1993 года латиноамериканские долговые обязательства предлагались для покупки в среднем лишь за 55 процентов от их номинала.