"Varias medidas" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Varias medidas)

Примеры предложений низкого качества

México ha adoptado varias medidas concretas para tal fin.
Мексика предприняла ряд конкретных шагов в этом направлении.
Se han sugerido varias medidas para promover el empleo productivo.
Был предложен ряд мер поощрения производительной занятости.
Pueden tomarse varias medidas de mitigación para combatir estos riesgos.
Можно принять ряд мер для сглаживания этих рисков.
Esos objetivos implican la adopción de varias medidas concretas.
Для достижения этих целей требуется принять ряд конкретных мер.
Para hacer frente a esos retos hemos adoptado varias medidas.
Стараясь справиться с этими сложными проблемами, мы принимаем целый ряд мер.
Posteriormente la Oficina adoptó varias medidas para resolver estos problemas.
Впоследствии Управление приняло ряд мер для устранения этих недостатков.
Se iniciaron varias medidas para estimular el estudio independiente.
Кроме того, было начато осуществление нескольких инициатив, направленных на поощрение самостоятельного обучения.
Sobre este particular se pueden citar varias medidas o proyectos.
В этой связи можно упомянуть ряд различных мер и проектов.
Se informó de varias medidas positivas adoptadas por los gobiernos.
Отмечался ряд позитивных мер, принятых правительствами.
La NAFO adoptó varias medidas para reducir las capturas incidentales.
НАФО ввела в действие ряд мер по сокращению прилова.
La organización estaba adoptando varias medidas para abordar este asunto.
Организация в настоящее время принимает ряд мер для решения этой проблемы.
aplica continuamente varias medidas.
последовательно выполняется целый ряд мероприятий.
El Gobierno ha adoptado varias medidas para remediar tal situación.
Для преодоления такого положения правительство приняло различные меры.
Es preciso adoptar urgentemente varias medidas que se describen a continuación.
Необходимо срочно принять несколько мер, которые описываются ниже.
Túnez también había adoptado varias medidas adicionales para prevenir atentados terroristas.
Тунис также принял ряд дополнительных мер для предотвращения террористических актов.
El Gobierno tomó varias medidas para habilitar políticamente a la mujer.
Правительство приняло ряд мер для расширения политических прав и возможностей женщин.
Esta dependencia ha adoptado varias medidas destinadas a.
Эта группа провела ряд мероприятий, предусматривавших.
Se han adoptado varias medidas para facilitar la presentación de denuncias.
Был принят ряд мер по содействию представлению сообщений о жалобах.
El PNUMA ha adoptado varias medidas para reforzar sus oficinas regionales.
ЮНЕП предприняла ряд шагов для упрочения своих региональных отделений.
De hecho, ya existen varias medidas de ese tipo.
На самом деле ряд таких мер уже осуществляется.