"Varias otras" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Varias otras)
el Oficial Rivkin sufrieron varias otras lesiones.
офицер Ривкин получили множество других повреждений.Se proyecta organizar otras misiones a varias otras comunidades aisladas.
Запланировано также направление еще нескольких миссий в некоторые другие удаленные общины.Desempeñan además varias otras actividades dentro
Они также выполняют ряд других видов работы в домеSe están estableciendo varias otras granjas piscícolas a título experimental5.
Некоторые другие рыболовные фермы развиваются на экспериментальной основе 5.Varias otras delegaciones consideraban que las deficiencias ya eran bien conocidas.
Несколько других делегаций придерживались того мнения, что имеющиеся недостатки уже хорошо известны.La ONUDI ha realizado varias otras actividades para apoyar la cooperación SurSur.
ЮНИДО осуществила и ряд других мероприятий по поддержке сотрудничества Юг- Юг.En la misma decisión se apoyaron varias otras candidaturas para otros órganos.
В этом же решении были поддержаны ряд других кандидатур в другие органы.A este respecto, habrá que examinar varias otras cuestiones sustantivas.
Необходимо будет рассмотреть и ряд других вопросов, касающихся существа.El Japón ha venido promoviendo la cooperación internacional en varias otras esferas.
Япония содействует развитию международного сотрудничества и в ряде других областей.Otras actividades semejantes tuvieron lugar en varias otras ciudades del mundo.
Аналогичные мероприятия прошли и в некоторых других городах во всем мире.También se destacó su intervención en varias otras expediciones de armas.
Его роль была также освещена в связи с рядом других поставок оружия.Además, tenía previsto ratificar varias otras convenciones internacionales y sus protocolos.
Кроме того, оно планирует ратифицировать несколько других международных конвенций и протоколов к ним.El proyecto de resolución contiene varias otras decisiones con posibles consecuencias financieras.
В проекте резолюции содержится ряд других решений, имеющих потенциальные финансовые последствия.Varias otras propiedades y un vehículo de la Embajada también sufrieron daños.
Ряд других помещений и транспортные средства посольства также получили повреждения.También están en marcha varias otras iniciativas de lucha contra la pobreza.
В настоящее время осуществляется также ряд других инициатив по ликвидации нищеты.La Comisión tal vez desee tomar nota de varias otras novedades.
Комиссия, возможно, пожелает обратить внимание и на некоторые другие факты.Deberá intercambiarse información y considerarse la posibilidad de adoptar varias otras medidas.
Государства- участники должны обмениваться информацией и рассмотреть ряд других мер.Además, los Estados indicaron que había varias otras condiciones y excepciones.
Кроме того, государства также сообщили о существовании различных других условий и исключений.Varias otras esferas de colaboración serán objeto de una atención especial.
Особое внимание будет уделено ряду других областей сотрудничества.Durante ese proceso, varias otras delegaciones formularon observaciones constructivas
В ходе этого процесса ряд других делегаций высказали конструктивные замечания
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文