"Varias personas" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Varias personas)

Примеры предложений низкого качества

Cada una puede llevar a varias personas.
Они могут поднять по несколько человек каждый.
Varias personas me han dicho que parezco japonés.
Несколько человек сказали мне, что я похож на японца.
Varias personas desaparecidas resultaron estar en prisión.
Обнаружилось, что некоторые из лиц, считавшихся исчезнувшими, находятся под стражей.
Varias personas han muerto a consecuencia de torturas.
Множество людей умирает под пытками.
Habló con varias personas que pensaba eran visitantes.
Он разговаривал с несколькими людьми, которых посчитал за посетителей.
Y si"A" son varias personas.
А что, если" Э"- это группа людей.
Varias personas recibieron atención hospitalaria por lesiones.
Несколько раненых поступило в больницы.
Varias personas resultaron heridas
Несколько человек получили ранения,
Varias personas lo vieron hace sólo dos días.
Несколько человек видели его пару дней назад.
Varias personas fueron golpeadas,
Несколько человек были избиты дубинками,
Esta operación costó la vida de varias personas.
Эта акция стоила многим людям жизни.
Entiendo pero es posible estar atraída por varias personas.
Я понимаю. Можно быть увлеченной не одним человеком.
Se vio desembarcar a varias personas con uniforme militar.
Пилоты видели, как из него вышли несколько человек в военной форме.
Varias personas han ganado juicios invocando esa disposición.
Возбужденные рядом лиц, ссылавшихся на это положение, были удовлетворены.
He tenido varias personas que reportan dolores de cabeza.
Ко мне приходили несколько человек с жалобами на головные боли.
Han muerto varias personas y otras han sufrido heridas.
Значительное число людей погибло, а многие другие получили ранения.
Varias personas hospitalizadas, un niño perdiendo la vida.
Несколько людей в больнице, подросток в реанимации.
No obstante, varias personas… no presentaron comunicaciones escritas.
Тем не менее, ряд лиц… не представили письменного заявления.
Tom le ha hecho la misma pregunta a varias personas.
Том задал один и тот же вопрос разным людям.
Varias personas señalaron la escasa participación en esta sesión.
Некоторые из присутствовавших отметили низкий показатель участия в этом заседании.