"Varios participantes" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Varios participantes)

Примеры предложений низкого качества

Varios participantes destacaron la importancia del fomento de la capacidad.
Несколько участников подчеркнули большое значение работы по наращиванию потенциала.
Varios participantes estimaron que el sistema OCE constituía un servicio esencial.
Ряд участников указали, что ВЭТО представляют собой одну из ключевых услуг.
Varios participantes subrayaron las perspectivas y experiencias nacionales y regionales.
Ряд участников осветили национальные/ региональные перспективы и привели примеры из практики.
Varios participantes subrayaron la importancia de invertir en la transformación estructural.
Ряд участников подчеркнули важную роль инвестиций как инструмента структурных преобразований.
Varios participantes plantearon también el problema de los elevados gastos militares.
Несколько участников обратили также внимание на проблему высоких военных расходов.
Varios participantes deliberaron sobre la pobreza
Ряд участников высказались по вопросам нищеты
Varios participantes plantearon la cuestión del desplazamiento internacional de las emisiones.
Некоторые участники затронули вопрос о международном смещении выбросов.
Varios participantes destacaron la cuestión del acceso a medicamentos asequibles.
Проблема доступа к недорогим лекарствам была затронута целым рядом участников.
Varios participantes plantearon la cuestión de la eficacia de la ayuda.
Некоторые выступающие затронули вопрос об эффективности помощи.
Aplicación más difícil, en que intervienen varios participantesA.
Более трудное осуществление с привлечением нескольких участников( А, В.
Varios participantes describieron casos de recuperación de activos en sus países.
Ряд участников сообщили о рассмотренных в их странах делах, связанных с принятием мер по возвращению активов.
Varios participantes acogieron favorablemente las indicaciones de que estaba remitiendo la crisis.
Ряд участников выразили удовлетворение признаками затухания кризиса.
Varios participantes destacaron la protección de los civiles a este respecto.
В этой связи некоторые участники подчеркивали необходимость обеспечения защиты мирного населения.
Varios participantes subrayaron la importancia de la participación del sector privado.
Несколько участников подчеркивали важность привлечения к работе частного сектора.
Varios participantes pidieron que se constituyera un nuevo mecanismo de regulación mundial.
Некоторые участники призвали к созданию нового глобального механизма регулирования.
Varios participantes propusieron ideas para celebrar la semana de manera apropiada.
Различные участники предлагали интересные идеи в отношении порядка проведения Недели.
Varios participantes apoyaron una propuesta para adoptar medidas similares a nivel mundial.
Ряд участников поддержал предложение о проведении подобной акции на глобальном уровне.
Aplicación difícil, con varios participantes(A, B, E.
Трудное осуществление с наличием нескольких участников( А, В, Е.
Varios participantes destacaron la necesidad de seguir investigando
Несколько представители подчеркнули необходимость продолжения исследований
Varios participantes describieron diferentes maneras de resolver la cuestión de los bienes.
Некоторые участники семинара предложили различные способы решения вопросов собственности.