"Zaid" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Zaid)

Примеры предложений низкого качества

Akabar Zaid(9 años de edad.
Акабар Заид( 9 лет.
Su Excelencia el Príncipe Zaid Ra' ad Zeid Al-Hussein, jefe de la delegación de Jordania.
Глава делегации Иордании Его Превосходительство принц Зейд Раад Зейд аль- Хуссейн.
Han disparado contra Mohammad Mountasser Abu Zaid, de 19 años de edad, que ha resultado herido de gravedad, y después lo detuvieron y trasladaron a un lugar desconocido.
Они тяжело ранили 19летнего Мухаммеда Мунтассера Абу Заида, арестовали его и увезли в неизвестном направлении.
El 1º de agosto, el Sr. Tarek Zaid, Jefe de la policía palestina de Hebrón, denunció que soldados de las FDI habían golpeado y detenido en su presencia a su hijo y a su conductor.
Августа начальник палестинской полиции в Хевроне Тарек Заид заявил, что его сын и его водитель были избиты на его глазах и были задержаны солдатами ИДФ.
Entretanto, la mañana del jueves 12 de febrero de 2004, las fuerzas de ocupación israelíes abrieron fuego y mataron a un palestino en la aldea de Karawat Bani Zaid, situada al noroeste de la ciudad de Ramala en la Ribera Occidental.
Между тем, в четверг утром, 12 февраля 2004 года, израильские оккупационные силы застрелили палестинца в деревне Карават Бани Заид на северо-западе от расположенного на Западном берегу города Рамаллах.
El Secretario General de la UNCTAD, Dr. Supachai Panitchpakdi, el Viceprimer Ministro de Qatar, Excmo. Sr. Ahmad Bin Abdullah Bin Zaid Al-Mahmoud, y el Secretario General de la Cámara de Comercio Internacional, Jean-Guy Carrier, inauguraron oficialmente el Foro Mundial de Inversiones 2012 en una ceremonia celebrada en el Centro Nacional de Convenciones de Qatar.
Генеральный секретарь ЮНКТАД д-р Супачай Панитчпакди, заместитель премьер-министра Катара Е. П. Ахмад Бен Абдулла Бен Заид Аль- Махмуд и Генеральный секретарь Международной торговой палаты( МТП) г-н Жан- Ги Карье официально открыли Всемирный инвестиционный форум 2012 года на церемонии в Катарском национальном центре конференций в Дохе.
Zaid Muchassi estará en Atenas en dos semanas.
Заид Мухасси через две недели будет в Афинах.
En Iraq teníamos este traductor, Zaid. Era tan gracioso!
В Ираке у нас был переводчик, Заид, он был такой смешной!
Zaid, creo que deberíamos hablar.
Зейд, думаю мы должны поговорить.
Dr. Osman Abu Zaid, Secretario General del Consejo Nacional de Prensa.
Д-р Осман Абу Заид, генеральный секретарь, Национальный совет по печати.
Lo que quiero decir es que no todos los amigos son geniales como Zaid.
В общем, суть в том, что не все друзья такие крутые, как Заид.
La delegación de la Arabia Saudita estuvo encabezada por el Dr. Zaid bin Abdul Muhsin Al-Husain.
Делегацию Саудовской Аравии возглавляла доктор Заид ибн Абдель Мухсин аль- Хусейн.
Sr. Zaid Noori, Director General del Ministerio de la Vivienda y Desarrollo Urbano del Iraq.
Генеральный директор министерства жилищного строительства и городского развития Ирака гн Заид Нури.
Permaneció hospitalizado en El Cairo durante 35 días en el Hospital El-Shikh Zaid, Hospital Seis de Octubre.
Обследуемый оставался в больнице в Каире на протяжении 35 дней-- в больнице Эль- Шикх Заид и в госпитале им. Шестого октября.
Es el general de brigada Zaid Al-Hamadi, jefe de la primera brigada de los soldados de la libertad.
Это бригадный генерал Заид Альхамади, командующий Первой бригадой борцов за освобождение Ирака.
A las 8.00 horas, en la carretera de Sarmada a Ad-Dana, un grupo armado robó el coche de Ahmad Abu Zaid.
В 08 ч. 00 м. вооруженная группа похитила автомобиль Ахмада Абу Заида на дороге Сармада- Дана.
Su Alteza el Jeque Hamdan ben Zaid Al Nahyan, Ministro de Estado para Asuntos Exteriores del Estado de los Emiratos Árabes Unidos;
Государственный министр по иностранным делам Объединенных Арабских Эмиратов Его Превосходительство шейх Хамдан бен Заид Аль Нахайян;
Se ofrece también información que prueba que el mártir Hayil Abu Zaid murió de cáncer
В нем содержится информация, свидетельствующая о том, что Хаиль Абу Зейд, находясь в израильской тюрьме,
Como señaló acertadamente Zaid Al-Hadidi, antiguo representante de Jordania ante las Naciones Unidas, la paz es mucho más económica que la guerra.
Как мудро отметил бывший представитель Иордании при Организации Объединенных Наций Зейд аль- Хадиди, с финансовой точки зрения мир намного более эффективен, чем война.
La reclamación" E4" presentada por la Al-Shams Wa Al-Qamar for Ready-made c/o Abdul Wahed Ali Zaid Mohamed se examinó en la segunda serie de reclamaciones" E4.
Претензия" Е4", заявленная компанией" Аш- Шамс Уа Аль- Камар фо реди- мейд к/ о Абдул Вахед али Заид Мохамед", была рассмотрена в рамках второй партии претензий" Е4.