"Zaid" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Zaid)
Akabar Zaid(9 años de edad.
Акабар Заид( 9 лет.Su Excelencia el Príncipe Zaid Ra' ad Zeid Al-Hussein, jefe de la delegación de Jordania.
Глава делегации Иордании Его Превосходительство принц Зейд Раад Зейд аль- Хуссейн.Han disparado contra Mohammad Mountasser Abu Zaid, de 19 años de edad, que ha resultado herido de gravedad, y después lo detuvieron y trasladaron a un lugar desconocido.
Они тяжело ранили 19летнего Мухаммеда Мунтассера Абу Заида, арестовали его и увезли в неизвестном направлении.El 1º de agosto, el Sr. Tarek Zaid, Jefe de la policía palestina de Hebrón, denunció que soldados de las FDI habían golpeado y detenido en su presencia a su hijo y a su conductor.
Августа начальник палестинской полиции в Хевроне Тарек Заид заявил, что его сын и его водитель были избиты на его глазах и были задержаны солдатами ИДФ.Entretanto, la mañana del jueves 12 de febrero de 2004, las fuerzas de ocupación israelíes abrieron fuego y mataron a un palestino en la aldea de Karawat Bani Zaid, situada al noroeste de la ciudad de Ramala en la Ribera Occidental.
Между тем, в четверг утром, 12 февраля 2004 года, израильские оккупационные силы застрелили палестинца в деревне Карават Бани Заид на северо-западе от расположенного на Западном берегу города Рамаллах.El Secretario General de la UNCTAD, Dr. Supachai Panitchpakdi, el Viceprimer Ministro de Qatar, Excmo. Sr. Ahmad Bin Abdullah Bin Zaid Al-Mahmoud, y el Secretario General de la Cámara de Comercio Internacional, Jean-Guy Carrier, inauguraron oficialmente el Foro Mundial de Inversiones 2012 en una ceremonia celebrada en el Centro Nacional de Convenciones de Qatar.
Генеральный секретарь ЮНКТАД д-р Супачай Панитчпакди, заместитель премьер-министра Катара Е. П. Ахмад Бен Абдулла Бен Заид Аль- Махмуд и Генеральный секретарь Международной торговой палаты( МТП) г-н Жан- Ги Карье официально открыли Всемирный инвестиционный форум 2012 года на церемонии в Катарском национальном центре конференций в Дохе.Zaid Muchassi estará en Atenas en dos semanas.
Заид Мухасси через две недели будет в Афинах.En Iraq teníamos este traductor, Zaid. Era tan gracioso!
В Ираке у нас был переводчик, Заид, он был такой смешной!Zaid, creo que deberíamos hablar.
Зейд, думаю мы должны поговорить.Dr. Osman Abu Zaid, Secretario General del Consejo Nacional de Prensa.
Д-р Осман Абу Заид, генеральный секретарь, Национальный совет по печати.Lo que quiero decir es que no todos los amigos son geniales como Zaid.
В общем, суть в том, что не все друзья такие крутые, как Заид.La delegación de la Arabia Saudita estuvo encabezada por el Dr. Zaid bin Abdul Muhsin Al-Husain.
Делегацию Саудовской Аравии возглавляла доктор Заид ибн Абдель Мухсин аль- Хусейн.Sr. Zaid Noori, Director General del Ministerio de la Vivienda y Desarrollo Urbano del Iraq.
Генеральный директор министерства жилищного строительства и городского развития Ирака гн Заид Нури.Permaneció hospitalizado en El Cairo durante 35 días en el Hospital El-Shikh Zaid, Hospital Seis de Octubre.
Обследуемый оставался в больнице в Каире на протяжении 35 дней-- в больнице Эль- Шикх Заид и в госпитале им. Шестого октября.Es el general de brigada Zaid Al-Hamadi, jefe de la primera brigada de los soldados de la libertad.
Это бригадный генерал Заид Альхамади, командующий Первой бригадой борцов за освобождение Ирака.A las 8.00 horas, en la carretera de Sarmada a Ad-Dana, un grupo armado robó el coche de Ahmad Abu Zaid.
В 08 ч. 00 м. вооруженная группа похитила автомобиль Ахмада Абу Заида на дороге Сармада- Дана.Su Alteza el Jeque Hamdan ben Zaid Al Nahyan, Ministro de Estado para Asuntos Exteriores del Estado de los Emiratos Árabes Unidos;
Государственный министр по иностранным делам Объединенных Арабских Эмиратов Его Превосходительство шейх Хамдан бен Заид Аль Нахайян;Se ofrece también información que prueba que el mártir Hayil Abu Zaid murió de cáncer
В нем содержится информация, свидетельствующая о том, что Хаиль Абу Зейд, находясь в израильской тюрьме,Como señaló acertadamente Zaid Al-Hadidi, antiguo representante de Jordania ante las Naciones Unidas, la paz es mucho más económica que la guerra.
Как мудро отметил бывший представитель Иордании при Организации Объединенных Наций Зейд аль- Хадиди, с финансовой точки зрения мир намного более эффективен, чем война.La reclamación" E4" presentada por la Al-Shams Wa Al-Qamar for Ready-made c/o Abdul Wahed Ali Zaid Mohamed se examinó en la segunda serie de reclamaciones" E4.
Претензия" Е4", заявленная компанией" Аш- Шамс Уа Аль- Камар фо реди- мейд к/ о Абдул Вахед али Заид Мохамед", была рассмотрена в рамках второй партии претензий" Е4.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文