"Zenith" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Zenith)

Примеры предложений низкого качества

Eso no fue tan horrible, era ella, Zenith?
Не так уж и страшно, да, Зенит?
La familia se mudó desde Zenith a Chester's Mill hace poco.
Семья переехала в Честерз Милл из Зенита совсем недавно.
Así que Violet está rodando un anuncio en los estudios Zenith.
Итак. Вайолет снимается в рекламе в Зенит Студиос.
¿Has estado en… una gran casa blanca en Zenith?
Ты когда-нибудь была в большом белом доме в Зените?
Consultoría para la Zenith Nigergroup Company Limited para la Nigerian National Petroleum Corporation, 1992.
Консалтинг по заказу фирмы" Зенит Найджергруп компани лимитед" для Нигерийской национальной нефтяной корпорации, 1992 год.
El todoterreno gris es de la empresa de alquiler Zenith en Varick.
Серый внедорожник, взятый напрокат в фирме Zenith в Варике.
Su hermana ha dicho que Phillip Harris trabajaba de incógnito en Zenith Studios.
Сестра Филиппа Харриса сказала, что он работал под прикрытием на студии" Зенит.
En fin, Phillip pensaba que alguien de Zenith Studios era El Fantasma.
Короче, Филипп думал, что кто-то из студии" Зенит" и был Фантомом.
Bueno, un sitio como Zenith nunca llamaría a la policía por un cliente.
Ну, а в таких местах, как Зенит никогда не позвонят в полицию по поводу клиента.
Yo te quiero en mi vida sea que terminemos en Zenith o donde sea.
Я хочу провести с тобой жизнь не важно в Зените или где еще.
no… sigue en Aktaion, en Zenith.
это не так… он в каком-то удерживающем устройстве Актеона в Зените.
Estoy primero en la lista para ganar la Zenith 190K con gran pantalla.
Я на вершине списка за Зенитом 190К с тройным кинескопом.
Mira, cuando volví contigo de Zenith, estaba… estaba trabajando en secreto para tu padre.
Послушай, когда я вернулся с тобой из Зенита, я… Я тайно работал на твоего отца.
Por una puerta de sótano en la propiedad de la familia de Barbie en Zenith.
Через дверь в подвале во дворе дома семьи Барби в Зените.
Pero sí, soy cabeza de semen, tenemos dos hijos adorables, Zenith y Quasar.
Но… Да, с семенем у нас все в порядке: двое детей, ЗенИт и КвазАр.
En la actualidad es, por el momento, Inclinándose hacia Zenith y Telluride.
Сейчас на данный момент он склоняется к Зинит и Теллурайд.
Me chantajeó para que te espiara… para encontrar una forma de llevar el huevo a Zenith.
Он шантажировал меня, чтобы я шпионил за тобой… чтобы я выяснил, как доставить яйцо в Зенит.
Para una sensación de civilizaciones perdidas, Zenith Set es lo máximo en bisutería temática.
Напоминая о мифах утерянных цивилизаций, the Zenith Set воплощает собой идеальное тематическое украшение.
vine aquí desde Zenith.
когда отправлялся из Зенита.
de alguna manera terminaste hasta Zenith?
каким-то образом приземлился в Зените?