"Zonas minadas" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Zonas minadas)
El Níger tenía un conocimiento muy limitado de sus zonas minadas.
Нигер располагает очень ограниченными сведениями о своих минных районах.Los métodos utilizados para vigilar la señalización de las zonas minadas.
Методах, используемых для взятия под наблюдение обозначения заминированных районов;Atribución de zonas minadas para su limpieza durante el período solicitado.
Распределение обязанностей по расчистке заминированных районов.III. Plazos para destruir las minas antipersonal colocadas en zonas minadas.
III. Предельные сроки уничтожения противопехотных мин в минных районах.Se han hecho grandes progresos en la limpieza de las zonas minadas.
Достигнуты крупные сдвиги в расчистке минных районов.Zimbawe indicó que le llevará muchos años limpiar todas las zonas minadas.
Зимбабве указало, что понадобится много лет, чтобы расчистить все его минные районы.Limpiar las zonas minadas y liberar las tierras de ese yugo mortal;
Очистить заминированные районы и тем самым избавить землю от ее смертоносного бремени;Problemas relacionados con las zonas minadas y las consecuencias humanitarias en estas zonas..
Проблемы с связи с минными районами, и гуманитарное воздействие этих районов..Consideramos que las opciones que tienen les imposibilitan salir de estas zonas minadas.
Мы полагаем, что у них нет возможности покинуть эти минные районы.Las zonas minadas están situadas a lo largo de la frontera con Mozambique.
Минные районы расположены вдоль свазилендско- мозамбикской границы.El plan de intervención previsto en las zonas minadas es el siguiente.
Прогнозное планирование операций в заминированных районах выглядит следующим образом.Las zonas minadas han sido señalizadas y cercadas de conformidad con las normas internacionales.
Минные районы промаркированы и огорожены в соответствии с международными нормами.Las presuntas zonas minadas de impacto alto y mediano abarcan en total 130.801.989 m2.
Предположительные минные районы высокой и средней степени пораженности составляют в общей сложности 130 801 989 квадратных метров.Grecia comunicó que había limpiado más del 70% de todas las zonas minadas.
Греция сообщила, что расчищено более 70 процентов всех минных районов.Bosnia y Herzegovina es el único país de Europa que tiene problemas de zonas minadas.
Босния и Герцеговина является единственной страной в Европе, в которой существует проблема заминированных районов.Medidas adoptadas para evitar que la población civil acceda a las zonas minadas.
Усилия, прилагаемые с целью обеспечить эффективное недопущение гражданских лиц в минные районы.Desde entonces, Zimbabwe no ha recibido asistencia financiera internacional para despejar sus zonas minadas.
С тех пор Зимбабве не предоставляется никакого международного финансового содействия с целью расчистки ее минных районов.El Reino Unido procedió a retirar las minas de cuatro zonas minadas del Territorio.
Соединенное Королевство приступило к разминированию четырех заминированных районов территории.Estas zonas minadas han tenido una gran repercusión socioeconómica en las comunidades rurales de Zimbabwe.
Эти минные районы оказывают серьезное социально-экономическое воздействие на зимбабвийские сельские общины.Pese a todo esas personas siguen entrando en las zonas minadas en busca de alimentos.
Несмотря на все это, население по-прежнему посещает заминированные районы в поисках пищи.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文