"Abreise" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Abreise)

Примеры предложений низкого качества

Christian will abreisen.
Кристиан решил уехать.
Ich muss abreisen.
Мне нужно уходить.
Dass er abreiste.
Он ушел.
Ich muss abreisen.
Я уезжаю в школу.
Du kannst nicht abreisen.
Ты не можешь уйти.
Ich kann nicht abreisen.
Тогда… мне нельзя уезжать.
Ich muss morgen abreisen.
Я должна завтра уехать.
Sie ist nie abgereist.
Она так и не уехала.
Du willst andeuten, dass ich abreise?
Стэнли!- Это намек на то, что мне пора уезжать?
Ich könnte sonntags arbeiten, bis ich abreise.
До отъезда я могу работать по воскресеньям.
Wenn ich nicht abreise, ruf ich dich an.
Если не уеду, то вечером перезвоню.
Willst du immer noch, dass ich morgen abreise?
Ты все еще хочешь, чтобы я уехала?
Ich wollte es dir nicht sagen, bevor ich abreise.
Я не собирался говорить вам об этом до своего ухода.
Datum von Abreise.
Дата отъезда.
Ich habe Fred versprochen, ihn zu besuchen, bevor ich abreise.
Обещал Фреду зайти перед отъездом.
Bevor ich abreise, muss ich für meine Kikuyu etwas Land finden.
Я должна найти немного земли для моих Кикуев.
Du willst, dass ich in 15 Tagen mit dir für ein Jahr nach Bogotá abreise?
Ты хочешь, что бы я поехала с тобой в Боготу, через 15 дней?
An-und Abreise, Unterkunft.
Проезд и проживание.
Datum von Abreise.
Дата приезда.
Es war-es war, als ob sie wollte, dass ich abreise, nur damit sie den ganzen Sommer mit ihm verbringen kann.
Это… это выглядело так, будто она хотела оставить меня, чтобы провести все лето с ним.