"Allgemeinen" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Allgemeinen)

Примеры предложений низкого качества

Sind die allgemeinen Eigenschaften des aktuellen Themas aufgeführt.
Перечислены общие свойства текущей темы.
Der Präsident wird in allgemeinen Wahlen bestimmt.
Президент избирался в ходе всеобщих выборов.
Sie schicken mich zurück in den allgemeinen Vollzug.
Меня переведут в общую камеру.
Sie haben ihn in den allgemeinen Vollzug verlegt.
Его перевели в общий отсек.
Es kann auch im allgemeinen Pressverfahren verwendet werden.
Он также может быть использован в целом процесс прессования.
Es ist TP des allgemeinen Schrittes erhält Qualitätswasser.
Общий шаг тп получает качественную воду.
Immer 25-28 Tage basierend auf der allgemeinen Bestellung.
Alway 25- 28days по общему заказу.
Damit wurde Weinbrand in Deutschland zum allgemeinen Begriff.
Именно поэтому« Вайнбранд» стал в Германии общеупотребительным понятием.
Können wir hier irgendwelche allgemeinen Schlussfolgerungen ziehen?
Можно ли сделать какие-либо общие выводы?
Shhhhh Diese weibliche Rolle nicht nur im allgemeinen.
Тссс это женскую роль не только в целом.
Im allgemeinen, das Spiel ist sehr gut.
В целом, игра очень хорошая.
Weißes der allgemeinen Beschreibung geruchloses
Белый общего описания непахучий
Sondern im allgemeinen, Ich liebe das Produkt.
Но в целом, Я любил продукт.
Folgendes gehört zu den allgemeinen Verwaltungsaufgaben in IIS 7.
Общие административные задачи в IIS 7 включают следующие.
Die allgemeinen Parameter einer langfristigen Zweistaatenvereinbarung sind bekannt.
Основные положения долгосрочного двустороннего соглашения хорошо известны.
Die allgemeinen Gesundheitsstatistiken sind schlechter
Общая статистика здравоохранения хуже,
Aber diese Protozellen erfüllen die allgemeinen Voraussetzungen lebender Systeme.
Но эти протоклетки удовлетворяют общих требованиям к живым системам.
Gesundheitssysteme: Den allgemeinen Zugang zu grundlegenden Diensten gewährleisten.
Системы здравоохранения: обеспечение всеобщего доступа к важнейшим услугам.
Im Folgenden finden Sie unsere allgemeinen Regeln für Turniere.
Ниже приведены основные правила наших турниров.
Die zentrale Reform war die Einführung der allgemeinen Wehrpflicht.
Ключевым мероприятием было введение всеобщей воинской обязанности.