"Altars" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком
(
Altars)
ihr Diener des Altars; gehet hinein
служители алтаря! войдите,er faßte die Hörner des Altars und spricht: Der König Salomo schwöre mir heute,
он держится за роги жертвенника, говоря: пусть поклянется мне теперь царь Соломон,gen Damaskus. Und da er einen Altar sah, sandte der König Ahas desselben Altars Ebenbild und Gleichnis zum Priester Uria, wie derselbe gemacht war.
в Дамаск, и увидел жертвенник, который в Дамаске, и послал царь Ахаз к Урии священнику изображение жертвенника и чертеж всего устройства его.das Becken und wie die Ecken des Altars.
как углы жертвенника.Und er soll etwas von dem Blut an die Hörner des Altars tun, der vor dem HERRN steht in der Stiftshütte,
И возложит крови на роги жертвенника, который пред лицем Господним в скинии собрания,Und soll von dem Blut auf die Hörner des Altars tun, der vor dem HERRN steht in der Hütte des Stifts,
И возложит крови на роги жертвенника, который пред лицем Господним в скинии собрания,tat's auf die Hörner des Altars und goß das Blut an des Altars Boden.
возложил на роги жертвенника, а[ остальную] кровь вылил к подножию жертвенника..Und sprenge mit dem Blut des Sündopfers an die Seite des Altars, und lasse das übrige Blut ausbluten an des Altars Boden. Das ist das Sündopfer.
И покропит кровью сей жертвы за грех на стену жертвенника, а остальную кровь выцедит к подножию жертвенника: это жертва за грех;Das Brandopfer soll brennen auf dem Herd des Altars die ganze Nacht
всесожжение пусть остается наместе сожигания на жертвеннике всю ночь до утра,Wohl das augenfälligste Beispiel für die Rezeption des Altars ist das Museum selbst, in dem sich der Altar heute befindet.
Вероятно самым очевидным примером рецепции алтаря стало здание музея, построенного для Пергамского алтаря.opferten ihre Gabe vor dem Altar.
представили начальники приношение свое пред жертвенник.Und er stellte für den Altar ein Gitter wie ein Netz her, aus Erz,
И сдѣлалъ для жертвенника рѣшетку, родъ сѣтки изъ мѣди,ihm den Kopf abkneipen, daß es auf dem Altar angezündet werde, und sein Blut ausbluten lassen an der Wand des Altars..
и сожжет на жертвеннике, а кровь выцедит к стене жертвенника;.gen Damaskus. Und da er einen Altar sah, sandte der König Ahas desselben Altars Ebenbild und Gleichnis zum Priester Uria.
встретиться с Феглаффелласаром, царем Ассирийским. Ахаз увидел алтарь в Дамаске.tat er weg, daß er nicht stände zwischen dem Altar und dem Hause des HERRN,
с места между жертвенником новым и домом Господним,Sie ist in der Nähe des Altars festgebunden.
Она связана у алтаря.Die Gemälde waren ursprünglich Teil eines gotischen Altars.
Первоначально триптих был частью готического алтаря.Die Ehebrecher können auf Cates Seite des Altars sitzen.
Изменники могут сидеть со стороны Кейт.Ihr Blut aber soll an der Wand des Altars ausgedrückt werden.
А кровь выцедит к стене жертвенника;Das Album liegt stilistisch nahe am Vorgänger Altars of Madness beziehungsweise dem Nachfolger Covenant.
Альбом стилистически близок к своему предшественнику Altars of Madness и преемнику Covenant.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文