"Alter kumpel" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком
(
Alter kumpel)
Han, alter Kumpel, kannst du mich hören?
Хан, дружище, как слышишь меня?Du weißt immer das Richtige zu sagen, alter Kumpel.
Вы всегда знаете, как подбодрить старого друга.Ich wette, dein alter Kumpel Pazuzu sieht das anders.
Бьюсь об заклад, твой старый друг Пазузу, считает по-другому.Adam, mein alter Kumpel, du musst hungrig sein!
Адам, старина, ты наверняка проголодался!Nein, es war Brad, mein alter Kumpel aus der Uni.
Нет, это был Бред, мой старый приятель по юридической школе.Ihr alter Kumpel Azarello, von der 51ten, er hat uns aufgeklärt.
Твой старый приятель Азарелло из 51- го многое рассказал нам.Hier sagt also euer alter Kumpel, Hopalong Howie, dass er aufhört.
Таким образом это- ваш старый приятель Скакающий Ховард, и я ухожу.Ein alter Kumpel, Billy Sherbert,
Я нанял своего старого приятеля Билли Шерберта менеджеромAber das ist auf keinen fall mein alter kumpel Lou CoIIier!
Но это будет не мой университетский приятель Лу Коллиер!Hey, alter Kumpel, was machst du denn in der Stadt?
Привет, дружище, каким ветром тебя занесло?Ja, nun, dein alter Kumpel hat jetzt einen Nebenjob als Kreuzweg-Dämon.
Ясно, теперь твой однокашник подрабатывает демоном на перекрестке.Es ist euer alter Kumpel, Citizen Z. Oh, es sind ja alle da.
Это ваш старый приятель, Гражданин Z. О, это все.Da gehen sie hin, Horace, alter Kumpel, auf ihren abendlichen Spaziergang.
Вон они идут, Горейс, сынок, как всегда на свою законную прогулку.Okay, jetzt sind es also Chuck Norris und ein alter Kumpel von der High School?
Так, теперь это Чак Норрис и какой-то старый приятель из школы?Ich gebe es ungern zu,… aber unser alter Kumpel Thor scheint die beste Lösung zu sein.
Как бы мне ни было неприятно это признавать, но, похоже, наш старый приятель Тор- наша наилучшая ставка.Booth, alter Kumpel, sag dieser reizenden Frau,
Бут, старина, скажи этой чудесной женщине,Ein alter Kumpel von der Arbeit hat mich gebeten,
Старый приятель из патруля попросил меня обеспечить его парняSieh mal, ich werde nur so tun, als wäre ich ein alter Kumpel und werde mich mit dem Kerl vor seiner Verabredung nur ein bisschen unterhalten.
Послушай, я просто представлюсь его старым приятелем и пообщаюсь с ним в присутствии его девушки.Jetzt wäre gut. Es scheint, mein alter Kumpel Lucien hat eine echte Seherin angeworben,
Ну, как оказалось, мой старый друг Люсьен знаком с настоящей провидицей, и в стремлении доказать его хорошие намерения,In einem Interview mit dem Rolling Stone sagte Dylan:„Hunter ist ein alter Kumpel, wir könnten möglicherweise hunderte Songs zusammen schreiben, wenn wir es für wichtig hielten
Позднее в интервью журналу Rolling Stone, Дилан сказал: Хантер- мой старый приятель, мы наверное могли бы написать совместно сотню песен
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文