"Anstoß" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком
(
Anstoß)
MANILA- Besucher geben häufig den Anstoß für Veränderungen.
МАНИЛА. Гости часто становятся катализаторами перемен.Klingt, als bräuchte er einen kleinen Anstoß.
Похоже, на него нужно немного надавить.Die Eisenbahn gab den Anstoß zur Industrialisierung der Stadt.
Строительство железной дороги привело к индустриализации города.Der christliche Prinz braucht noch einen letzten Anstoß.
Принцу- христианину нужен последний толчок.Du bittest um Freikugeln und um den Anstoß.
Потом попросишь у него фору, например, разбой.Ich glaube, ich könnte ihm den Anstoß gegeben haben.
Думаю, я его и подтолкнул.Beeil dich, ich will den Anstoß nicht verpassen.
Скорее, я не хочу пропустить стартовый свисток.Wie aber blockiert ein solches System Anstoß erregende Inhalte?
Так как же такая система может блокировать нежелательное содержание?Doch wird ihnen dies ohne einen weiteren gemeinsamen Anstoß nicht gelingen.
Но им вряд ли это удастся без дальнейшей согласованной поддержки.Ich weiß, aber woher ist der Anstoß dazu gekommen?
Я знаю, но откуда это желание?Was würde passieren, wenn ich ihr einen kleinen Anstoß gebe?
Что будет, если дать ей легкий импульс?Vielleicht gibt ihm das den Anstoß.- Das würdest du tun?
Может быть, это заставит его начать?Ein Mann mit schwarzer Maske nahm wohl Anstoß daran und griff ein.
Вероятно, человеку в черной маске это не понравилось и он решил вступиться.Deshalb brauchen wir einen gemeinsamen Anstoß zur Einpreisung der Folgen fossiler Emissionen.
Вот почему, нам необходимы согласованные усилия для установления цены на углерод.Juliano Pinto machte den Anstoß zur Fußballweltmeisterschaft 2014 in Brasilien nur mit seinen Gedanken.
Джулиано Пинто открыл Чемпионат мира по футболу в Бразилии в 2014 году, совершив первый удар по мячу лишь силой мысли.Ich bin überrascht, dass er etwas tun konnte, was Ihren Anstoß erregt.
Я удивлен, что он смог сделать такое, чтобы обидеть тебя.Sehet aber zu, daß diese eure Freiheit nicht gerate zu einem Anstoß der Schwachen.
Берегитесь однако же, чтобы эта свобода ваша не послужила соблазном для немощных.Ich dachte immer, dass ihr Zwei zusammengehört. Vielleicht braucht Daniel nur einen kleinen Anstoß.
Я всегда думала вы двое созданы друг другу наверное Даниел нуждается в маленьком толчке.Und Sie können weiter an Ihrem Anstoß arbeiten und ich muss Ihr Gesicht nie wiedersehen.
Потом можешь вернуться к планам о побеге, а мне больше не придется видеть твое лицо.Den Anstoß hatte Großerzbischof Jossyf Kardinal Slipyj gegeben, der die Gemeinde 1969 besuchte.
Строительство было инициировано архиепископом Иосифом Слипым, который посетил общину в 1969 году.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文