"Artefakt" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Artefakt)

Примеры предложений низкого качества

Für die Indus-Schrift gibt's kein solches Artefakt.
У нас нет такого артефакта для хараппского письма.
Au, aber wir haben das Artefakt.
Но, готов спорить, артефакт у нас.
Doktor Rothman erwartet das Artefakt in Labor 3C.
Доктор Ротман ждет артефакт в лаборатории 3- В.
Ich glaube, ich habe das Artefakt gesehen.
Я думаю что видела артефакт.
Wie wird uns dieses Artefakt helfen?
И как же нам поможет этот артефакт?
Verwandelte das Manuskript… in ein Artefakt.
Превратив рукописи в артефакт.
Okay, das Artefakt ist also ein Kieferknochen.
Итак, артефакт- это челюсть.
Alles da drin könnte ein Artefakt sein.
Все что угодно может оказаться артефактом.
In dieser Geschichte geht es um unser Artefakt.
Все это произошло из-за нашего артефакта.
Wir müssen Broussard finden und das Artefakt unserer Gastgeber zurückbringen.
Надо найти Бруссарда и вернуть артефакт хозяев.
Das Artefakt. Ein Stück des Raumschiffs.
Артефакт… элемент корабля.
Ich nehme an erzeugt von einem Artefakt.
Полагаю, это один из артефактов.
Wie sollen wir jetzt das Artefakt identifizieren?
Ну и как мы теперь опознаем артефакт?
Was wollen Sie mit dem Artefakt machen?
Что вы хотите сделать с этим артефактом?
Es gibt ein Artefakt, eine uralte Schriftrolle.
Как же? Есть артефакт: древний свиток.
Wir schnappen uns das Artefakt und stoppen die"Melodiezeit.
Мы перехватим артефакт, выключим твой внутренний плеер.
Ich wollte, daß das Artefakt etwas Wunderbares ist.
Я надеялся, что артефакт будет чем-то замечательным.
hat ein Artefakt.
у него есть артефакт.
Das Artefakt ist da draußen immer noch aktiv.
Артефакт все еще где-то неподалеку, и он в игре.
Artefakt, das beinahe jeden von uns umgebracht hat.
Это артефакты, которые чуть не убили каждого из нас.