"Aufmuntern" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Aufmuntern)

Примеры предложений низкого качества

Ich glaube, er will mich aufmuntern.
Я думаю, он старается меня приободрить.
Sorry. ich wollte dich nur ein bisschen aufmuntern.
Извини, просто хотел тебе настроение поднять.
Sie sollten herkommen und mich aufmuntern, oder?
Ты вроде должна была придти и поддержать меня, да?
Wenn ich ihn aufmuntern will, wird er wütend.
Когда я хочу его расшевелить, он злится.
Ich werde dich aufmuntern.
Я подниму тебе настроение.
Das wird dich aufmuntern.
НУ это тебя взбодрит.
Das wird dich aufmuntern.
Это поднимет тебе настроение.
Ich wollte Sie aufmuntern.
И я решил поднять ей настроение.
Das wird uns aufmuntern.
Это нас взбодрит.
Muss mich irgendwie aufmuntern.
Надо бы взбодриться.
Wir müssen uns aufmuntern.
Нам нужно взбодриться.
Das wird sie aufmuntern.
Подними ей настроение.
Vielleicht wird ihn das aufmuntern.
Возможно, это подбодрит его.
Der Käse wird dich aufmuntern.
От сыра тебе полегчает.
Das wird den Captain aufmuntern.
Это подбодрит капитана.
Das wird sie aufmuntern, Papa.
Это приободрило бы ее, папа.
Hey. Das wird dich aufmuntern.
Знаешь, что тебя утешит?
Da… Das wird dich aufmuntern.
Вот… это тебя взбодрит.
Die wollen mich etwas aufmuntern.
Хотят подбодрить меня.
Ich dachte, es würde dich aufmuntern.
Я думал тебя подбодрить.