"Ausgangssperre" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Ausgangssperre)

Примеры предложений низкого качества

In einer halben Stunde ist Ausgangssperre.
Комендантский час через пол часа.
Minuten nach der Ausgangssperre gestern Abend.
Вчера опоздал на тридцать минут на комендантский час.
Er kommt während der Ausgangssperre an.
Он прибывает во время комендантского часа.
Die Ausgangssperre des Anvil-Sektors beginnt in fünf Minuten.
Комендантский час начнется через 5 минут.
Überschreitest du nicht deine Ausgangssperre?
Разве твой комендантский час еще не начался?
Wir sollten vielleicht eine Ausgangssperre einführen.
Возможно, мы захотим установить комендантский час.
Es ist noch nicht Ausgangssperre.
Нет, еще двадцать минут.
Als Strafe für den Bruch der Ausgangssperre.
Наказание за нарушение комендантского часа.
Es beginnt heute Abend mit einer Ausgangssperre.
Комендантский час, который вводится с сегодняшнего дня.
Bürger, die Ausgangssperre ist vorübergehend aufgehoben.
Граждане, комендантский час временно приостановлен.
Überall sind Jaffa-Patrouillen, die die Ausgangssperre kontrollieren.
Здесь повсюду патрули Джаффа контролирующие как Латонцы соблюдают комендантский час.
Sie haben eine Ausgangssperre von 19 Uhr.
У тебя комендантский час в 7 вечера.
Die Ausgangssperre bleibt bis auf Weiteres bestehen.
Комендантский час останется в силе до следующего приказа.
Die Ausgangssperre beginnt erst um 22 Uhr.
Комендантский час начнется не раньше десяти.
Was, wurde die Ausgangssperre bereits aufgehoben?
Что, комендантский час уже снят?
Na und? Es ist nicht meine Ausgangssperre.
Ну, он нарушил не мой комендантский час.
Zeitungen/ Zeitschriften Nr. Ausgangssperre Open 24 Hours.
Журналы Нет комендантского часа Открыто 24 часа..
Wieso sollte Maurice Wilson die Ausgangssperre brechen lassen?
Почему Морис позволял Уилсону нарушать комендантский час?
Ich dachte, Sie hätten eine Ausgangssperre.
Я думал, вы под арестом.
Also waren Sie nach der Ausgangssperre aus?
Так ты гуляла после комендантского часа?