"Ausschusses" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Ausschusses)

Примеры предложений низкого качества

Pacolli wurde Abgeordneter ins kosovarische Parlament und Mitglied des Ausschusses für Haushalt und Finanzen.
Пацолли стал депутатом Ассамблеи Косово и членом Финансово- бюджетного комитета Косово.
Heute ist er Vorsitzender des Ausschusses für Körperkultur und Sport in der Oblast Irkutsk.
В данное время он является главой комитета по физической культуре и спорту в Иркутской области.
Der Sicherheitsrat begrüßt die Unterrichtung durch den Vorsitzenden des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus betreffend die Arbeit des Ausschusses.
Совет Безопасности приветствует проведенный Председателем Контртеррористического комитета( КТК) брифинг о работе Комитета.
Die Mitglieder jeder Expertenrunde und Ausschusses werden vom ECA-Vorstand ernannt
Члены Комиссии экспертов и Комитета назначаются Исполнительным комитетом ЕСА,
Empfehlungen des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen2 an;
рекомендации Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам2;
In Anerkennung der Arbeit des Ausschusses zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer
Отмечая деятельность Комитета по защите прав всех трудящихся- мигрантов
Nach Behandlung des Berichts des Ausschusses für die Ausübung der unveräußerlichen Rechte des palästinensischen Volkes.
Рассмотрев доклад Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа.
Hier war er seit 1971 Vorsitzender des Ausschusses für Energie, Forschung und Atomfragen.
С 1977 года- председатель Информационного Совета по ядерной энергии.
Billigt den Beschluss des Ausschusses, dem Europäischen Institut für Weltraumpolitik ständigen Beobachterstatus zu gewähren;
Одобряет решение Комитета предоставить статус постоянного наблюдателя Европейскому институту космической политики;
Im Parlament übernahm er die Funktion des ersten stellvertretenden Vorsitzenden des Ausschusses für Arbeit und Sozialpolitik.
В парламенте занял должность первого заместителя председателя комитета по труду и социальной политике.
Regionale vertrauensbildende Maßnahmen: Aktivitäten des Ständigen beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Sicherheitsfragen in Zentralafrika.
Меры укрепления доверия на региональном уровне: деятельность Постоянного консультативного комитета Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Центральной Африке.
Von 1996 bis 2001 war Kretschmann Vorsitzender des Ausschusses für Umwelt und Verkehr im baden-württembergischen Landtag.
С 1996 по 2001 год Кречманн являлся председателем Комитета по охране окружающей среды и транспорта земли Баден- Вюртемберг в ландтаге.
Billigt den Bericht des Ausschusses für die friedliche Nutzung des Weltraums über seine achtundvierzigste Tagung5;
Одобряет доклад Комитета по использованию космического пространства в мирных целях о работе его сорок восьмой сессии5;
Sie plant, mit den Mitgliedern des Ausschusses zu flirten, um Leonards Position zu stärken.
Она собирается флиртовать с членами комиссии, чтобы увеличить шансы Леонарда.
Seitdem ist er Mitglied des Ausschusses für Internationale Beziehungen,
Является членом Комитета по международным отношениям,
Nach Behandlung des Berichts des Ausschusses für die friedliche Nutzung des Weltraums über seine achtundvierzigste Tagung.
Рассмотрев доклад Комитета по использованию космического пространства в мирных целях о работе его сорок восьмой сессии.
Begrüßt die Tätigkeit des Ausschusses gegen Folter und den gemäß Artikel 24 des Übereinkommens vorgelegten Bericht des Ausschusses;.
С удовлетворением отмечает работу Комитета против пыток и доклад Комитета, представленный в соответствии со статьей 24 Конвенции;
Nach seiner Wiederwahl 1962 wurde er erneut Mitglied des Ausschusses für nationale Verteidigung und die Streitkräfte
С 6 апреля 1966 года- член Комиссии Национального собрания по делам обороны
Daneben war sie Vizepräsidentin des parlamentarischen Ausschusses EU-Türkei.
Кроме того, она была вице-президентом парламентского комитета Турция- ЕС.
Auf Grund des Berichts des Ersten Ausschusses A/56/536.
Г-н Теймураз Бакрадзе Грузия.