"Barock" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Barock)

Примеры предложений низкого качества

Barocker„Großer Marstall.
Барочные конюшни замка.
Eine barocke Galerie unter freiem Himmel.
Галерея в стиле барокко под открытым небом.
In ein barockes Gewand kleidet sich auch Prag.
В барочные одеяния нарядилась и Прага.
Dort können Sie auch bedeutende barocke Denkmäler besichtigen.
И здесь можно увидеть ценные памятники архитектуры эпохи барокко.
Im Innenhof des Schlosses befindet sich ein barocker Neptun-Brunnen.
На дворе замка находится барочный фонтан Нептун.
Er errichtete 1804 ein zweigeschossiges, barockes Herrenhaus mit Nebengebäuden.
В 1804 году он построил двухэтажный барочный особняк с хозяйственными постройками.
Die tschechische Weihnacht kommt nicht ohne barocke Musik aus.
Чешское Рождество без барочной музыки невозможно представить.
Die barocke Innenausstattung stammt von Benedikt Lux aus Bad Neustadt.
Интерьер в стиле барокко- Бенедикт Люкс из Бад Нойштадта.
Bei günstigen Lichtverhältnissen ergibt sich so ein eindrucksvoller barocker Illusionseffekt.
При благоприятном освещении получается таким образом внушительный барочный эффект иллюзии.
Wie sieht wohl die vollkommene Verkörperung barocker Architektur aus?
Как приблизительно выглядит абсолютное воплощение барочной архитектуры?
Ein barocker Terrassengarten italienischen Typs liegt am Hang des Hügels Petřín.
Террасный барочный сад итальянского типа расположен на склоне холма Петршин.
Mariengarten ist der Name einer barocken Kulturlandschaft südlich von Jičín.
Марианский сад- это название барочной ландшафтной композиции, расположенной к югу от Йичина.
Auch Sie werden ihrer barocken Herrlichkeit und ihrem Prunk erliegen.
Поддайтесь и вы воздействию его барочной красоты и великолепия.
Das Hamburger Tempelmodell ist ein barockes Architekturmodell des Salomonischen Tempels.
Гамбургская модель храма- архитектурная модель Храма Соломона в стиле барокко.
Der achteckige Aufsatz und der barocke Helm wurden 1745-1759 errichtet.
Восьмиугольный шпиль и барочный шлем сооружались в 1745- 1759 годах.
Die Bierbrauerei befindet sich im barocken Objekt der ehemaligen Stallungen.
Пивоваренный завод находится в построенном в стиле барокко здании бывших конюшен.
Die Architektur des Bauwerks wird in den Achsen des barocken Gartens fortgesetzt.
Архитектура здания продолжается в осях барочного сада.
Kürzlich habe ich einige ziemlich anspruchsvolle barocke Bordüren aus anspruchslosen Nudeln geschaffen.
Недавно я создала довольно изысканные барочные бордюры из простецких макарон.
die handgemachten Craftworks drücken die barocke Kunst des europäischen Klassikers aus.
ручной работы крафтворкс выражают барочное искусство европейской классики.
Unweit des Schlosses Manětín befinden sich das barocke Kloster Plasy
Недалеко от манетинского замка находится барочный монастырь Пласы