"Befahlen" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Befahlen)

Примеры предложений низкого качества

Wir befahlen Ihnen, damit aufzuhören, und jetzt sitzen wir hier
Мы приказали, чтобы вы прекратили эти действия, и все же мы находимся здесь,
Henry befahl diesen Helikopterabschuss.
Генри приказал сбить вертолет.
Gott befohlen.
Бог повелел.
Er befiehlt.
Он приказывает.
Ich befehle.
Я могу приказать.
Ich befehle.
Я отдаю приказы.
Mir befehlen?
Приказываешь мне?
Commander Lock befiehlt.
Коммандер Локк приказал.
Wie befohlen.
Как было наказано.
Wir hatten befehle.
У нас есть приказы.
Ich befehle Ihnen.
Поэтому я приказываю вам.
Ich befehle es.
Это приказ.
Jetzt befehle ich.
Теперь я командую отделением.
Er hat befohlen.
Он давал приказ.
Keiner wird mir befehlen.
Мне никто не будет приказывать.
Meine Eltern befahlen sie.
Что эти приказы исходили от моих родителей.
Sie befahlen es, Drill-Sergeant.
Вы мне сказали так сделать, сержант Дрилль.
Sie befahlen ihnen, still zu stehen.
Ты только что сказал им не двигаться.
Das tu ich schon. Sie befahlen es.
Я уже этим занимаюсь, как вы уже приказали.
Wann befahlen sie dir, mich zu töten?
Когда тебе приказали убрать меня?