"Beitritt" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Beitritt)

Примеры предложений низкого качества

Kasachstan ist keine Alternative zum Beitritt Russlands zur WTO.
Казахстаном не является альтернативой для вступления России в ВТО.
Seit Beitritt zur„Star Alliance“ fliegen mehrere Flugzeuge im entsprechenden Design.
После вхождения в Star Alliance несколько самолетов стало носить эмблему альянса.
Beim NATO-Gipfel in Bukarest im April 2008 wurde der Beitritt Albaniens und Kroatiens offiziell beschlossen.
На саммите НАТО в Бухаресте в апреле 2008 года было принято решение о принятии в НАТО Хорватии и Албании.
Die Lega ist gegen einen Beitritt zur Europäischen Union
Лига выступает против присоединения к Европейскому союзу
Chinas Beitritt zur ASEAN stellt einen größeren Vertrauen schaffenden Schritt in Richtung Südostasien dar.
Вступление Китая в ASEAN является серьезным шагом по направлению к установлению доверия в юго-восточной Азии.
Selbst wenn Scott wollte, dass Liz beitritt, wäre ihr das nicht möglich gewesen.
Даже если бы Скотт хотел ее переманить, она бы не смогла.
Der Beitritt Sachsens zum Deutschen Zollverein 1834 ließ Handel, Industrie und Verkehr weiter aufblühen.
Вступление Саксонии в Немецкий таможенный союз 30 марта 1833 года позволило торговле, индустрии и транспорту расцветать дальше.
Jedes volk, das der neuen allianz beitritt, muss die Rechte aller KoIonieweIten respektieren.
Для того, чтобы вступить в Союз вы должны с уважением отнестись к правам колоний.
Es ist als ob man wohl oder übel eine Grippe bekommt oder dem Friedenskorps beitritt.
Будто волей-неволей подхватить грипп или вступить в Корпус мира.
Verspricht Mei-Ling dass ihr helft ihren Bruder zu retten wenn sie beitritt. Bitte.
Пообещайте Мэй Линг помочь, если она сдастся, пожалуйста.
Berechnung oder Entgegennahme einer Gebühr für den Beitritt zu einem Club von einem Benutzer; oder.
Взимание и получение от Участников платы за вступление в Клуб; и/ или.
Club-Managern ist es nicht gestattet, Mitgliedern eine Gebühr für den Beitritt zu einem Club zu berechnen.
Менеджерам клубов запрещается взимать с игроков плату за вступление в Клуб.
Beitritt Armeniens zur Eurasischen Wirtschaftsunion.
Киргизия принята в Евразийский экономический союз.
Sie ist Beitritt nur unser Team.
Она только что присоединилась к нашей команде.
Wie stimmen Sie zum Beitritt Coridans?
Как вы проголосуете о приеме Коридана?
Einstellungen für den Beitritt zu Netzwerkspielen.
Присоединиться к настройке сетевой игры.
Andernfalls wäre der frühe Beitritt eine leere Geste.
В противном случае раннее вступление будет лишь пустым жестом.
Sie konnten sich nie den Beitritt leisten?
Ты никогда не смог вступить бы, так ведь?
April 1949 erfolgte der Beitritt zur NATO.
Апреля 1949 года Люксембург вступил в НАТО.
Hier sind Tutorials wie man dem Fancafe beitritt.
Здесь несколько туториалов как вступить в Фанкафе.