"Beleidigung" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Beleidigung)

Примеры предложений низкого качества

Beleidigung an meinen guten Ruf!
Чернить мою безукоризненую репутацию!
Falle" ist eine Beleidigung.
Подвох"- ругательство.
Seine Anwesenheit ist eine Beleidigung.
Его присутствие оскорбительно. Ты ошибаешься.
War das etwa eine Beleidigung?
Это было оскорбление?
Der Beleidigung muss etwas entgegnet werden.
За оскорбление нужно ответить.
Was keine Beleidigung sein soll.
Он крупненький. Это не в укор.
Es ist eine Beleidigung mir gegenüber.
Для меня это оскорбительно.
Ich fasse das als Beleidigung auf.
Я принимаю это за оскорбление.
Meine traurige Story übertrumpft Ihre Beleidigung.
Моя грустная история лучше вашего оскорбления.
Das fasse ich als Beleidigung auf.
Я буду считать это личным оскорблением.
Das betrachtete sie wohl als Beleidigung.
Это было воспринято им как оскорбление.
Für Koreaner ist das eine Beleidigung.
Для корейца это оскорбительно.
Das ist eine Beleidigung meiner Reputation.
Это оскорбление для моей репутации.
Das wäre eine Beleidigung der Musen.
Это будет поруганием муз.
Es ist eine Beleidigung für Lucrezia!
Это оскорбление для Лукреции!
Es ist keine Beleidigung, Charlie.
Это не оскорбление, Чарли.
Das ist eine Beleidigung und eine Verleumdung.
Это оскорбление и клевета.
Das ist auch eine Beleidigung der Geschichte.
И это также и оскорбление истории.
Eine Beleidigung für mich ist eine Beleidigung für die Götter.
Оскорбление меня есть оскорбление Богов.
Ein verdammte Beleidigung.
Это же оскорбление.