"Besprachen" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Besprachen)

Примеры предложений низкого качества

Wie wir bei Ihrer Ankunft besprachen, wir haben Pläne für eine gemeinsame Zukunft.
Как мы и обсуждали когда вы впервые прибыли, у нас есть планы…- Для совместного будущего.
Wir besprachen bereits eine Strategie, wir müssen also nur noch dich einweihen.
Мы уже обговорили варианты, просто нужно ввести тебя в курс дела.
Wir besprachen das in der Firma und ich entschied mich, Garrett Reynolds zu vertreten.
Мы обсуждали это на фирме, и я решила защищать Гарретта Рэйнольдса.
Wir saßen die ganze Nacht in einem Diner und besprachen die Quantenmechanik bei Zeitreisen.
Это было 20 мая, четверг… мы всю ночь просидели в закусочной, обсуждая квантовую механику путешествий во времени.
Die wir werden, besprachen alles Detail mit Ihnen, machen. next Ihnen eine Detailrechnung.
Мы будем обсудили всю деталь с вами. некст делают фактуру детали к вам.
Wegen der Aufnahme, die ich Ihnen vorgespielte und dem, was wir vorhin besprachen.
Насчет записи, которую я играла тебе, о которой мы говорили раньше.
Den ganzen Tag lang besprachen sie nur ein Thema- wie man eine Arbeit bekommen kann.
Весь день они обсуждали только одну тему: как получить работу.
wir den Fall bei Landman und Zack besprachen?
я приходил в Лэндман и Зак обсудить дело?
Die Lehrer besprachen das Gedicht im Unterricht,
Учителя обсуждали стихотворение на уроках,
was er und Harry besprachen.
о чем они с Гарри разговаривали.
Als wir das heutige Ereignis zum ersten Mal besprachen, faszinierte mich sofort die Idee,
Огонь и лед. Когда мы только начали обсуждать сегодняшнее торжество,
Weil wir hinter Ihrem Rücken besprachen, warum die Russen einen einzigen Mann mit Maske nicht in den Griff kriegen.
Это потому, что мы говорим за вашей спиной, о том, как русские не могут справиться с бегающий в маске человеком.
Tu ich nicht. Wir besprachen Ellens Fall
Мы обсуждали дело Элен,
Miss O' Shaughnessy und ich besprachen das und baten ihn her, um herauszufinden,
Мисс О' Шонесси и я посоветовались, и решили узнать,
Wie wir besprachen, als sie gestand… beherbergte Vala einen Goa'uld in sich… einen Parasiten,
Как мы уже говорили, когда она призналась, Вала была носителем Гоаулда.
Na ja, wir besprachen Aprils Reise,
Ну, мы говорили о маршруте поездки Эйприл,
muss ich mich um das kümmern… was der Gouverneur gerade besprachen. Die Geschäfte als Präsident gehen dem Kandidieren vor.
мне нужно заниматься делами, которые мы с губернатором только что обсуждали, поскольку работа президента важнее избирательной кампании.
Sie besprachen es nicht offiziell im Pentagon,
Они не запишут эту встречу в Пентагоне, но они хотят,
Wir besprachen den Revisionsantrag.
Мы собирались подать апелляцию.
Wir besprachen es mit ihrem Vater.
Мы обсудили это с твоим отцом.