"Bleib im" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Bleib im)

Примеры предложений низкого качества

Jessica, bleib im Haus.
Джессика, оставайся в доме.
Bleib im Licht, Clumsy.
Просто оставайся на свету, Растяпа.
Bleib im Wagen! Bleib im Auto!
Оставайся в машине, оставайся в машине!
Matt, bleib im Camp.
Мэт, возвращайся в лагерь.
Bleib im Auto, junger Mann.
Оставайся в машине, молодой человек.
Nein, bleib im Auto!
Нет, останься в машине!
Nein. Bleib im Rally Falls.
Нет, оставайся в Ралли- Фоллз.
Bleib im Bus, du Held.
Оставайся в автобусе, герой.
Bleib im Bett, du Dummkopf.
Оставайся в постели, идиот.
Nein, nein. Bleib im Rover.
Нет- нет, оставайся в ровере.
Ich sagte, bleib im Auto!
Я сказала, оставаться в машине!
Ich sagte dir, bleib im Auto.
Я сказал тебе остаться в машине.
Bleib im Haus, mein Sohn.
Оставайся внутри, сын.
Nimm die Waffe und bleib im Hinterzimmer.
Возьми ствол и оставайся в дальней комнате.
Bleib im Hotel, bis es vorbei ist.
Останься в отеле пока все не закончится.
Bleib im Haus, bis ich da bin.
Оставайся в доме, пока я не приду обратно.
Bleib im Bett und kurier dich aus.
Лежи в постели и выздоравливай.
Bleib im Motel. Ich hole dich später ab.
Оставайся в мотеле, я заберу тебя позже.
Micah, bleib im Auto und ruf 911!
Майка, сиди в машине и звони 911!
Hörst du? Bitte, Sulamit, bleib im Haus.
Зайди в дом, Суламита пожалуйста, оставайся там.